< Psalms 50 >

1 A Psalm for Asaph. The God of gods, the Lord, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to the going down [thereof].
(아삽의 시) 전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다
2 Out of Sion [comes] the excellence of his beauty.
온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다
3 God, our God, shall come manifestly, and shall not keep silence: a fire shall be kindled before him, and round about him there shall be a very great tempest.
우리 하나님이 임하사 잠잠치 아니하시니 그앞에는 불이 삼키고 그 사방에는 광풍이 불리로다
4 He shall summon the heaven above, and the earth, that he may judge his people.
하나님이 그 백성을 판단하시려고 윗 하늘과 아래 땅에 반포하여
5 Assemble ye his saints to him, those that have engaged in a covenant with him upon sacrifices.
이르시되 나의 성도를 너의 앞에 모으라 곧 제사로 나와 언약한 자니라 하시도다
6 And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge. (Pause)
하늘이 그 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다 (셀라)
7 Hear, my people, and I will speak to thee, O Israel: and I will testify to thee: I am God, thy God.
내 백성아, 들을지어다! 내가 말하리라 이스라엘아, 내가 네게 증거하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다
8 I will not reprove thee on account of thy sacrifices; for thy whole-burnt-offerings are before me continually.
내가 너의 제물을 인하여는 너를 책망치 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다
9 I will take no bullocks out of thine house, nor he-goats out of thy flocks.
내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 수염소를 취치 아니하리니
10 For all the wild beasts of the thicket are mine, the cattle on the mountains, and oxen.
이는 삼림의 짐승들과 천산의 생축이 다 내 것이며
11 I know all the birds of the sky; and the beauty of the field is mine.
산의 새들도 나의 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다
12 If I should be hungry, I will not tell thee: for the world is mine, and the fullness of it.
내가 가령 주려도 네게 이르지 않을 것은 세계와 거기 충만한 것이 내 것임이로다
13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐?
14 Offer to God the sacrifice of praise; and pay thy vows to the Most High.
감사로 하나님께 제사를 드리며 지극히 높으신 자에게 네 서원을 갚으며
15 And call upon me in the day of affliction; and I will deliver thee, and thou shalt glorify me. (Pause)
환난 날에 나를 부르라! 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다
16 But to the sinner God has said, Why dost thou declare my ordinances, and take up my covenant in thy mouth?
악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐
17 Whereas thou hast hated instruction, and hast cast my words behind [thee].
네가 교훈을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며
18 If thou sawest a thief, thou rannest along with him, and hast cast in thy lot with adulterers.
도적을 본즉 연합하고 간음하는 자와 동류가 되며
19 Thy mouth has multiplied wickedness, and thy tongue has framed deceit.
네 입을 악에게 주고 네 혀로 궤사를 지으며
20 Thou didst sit and speak against thy brother, and didst scandalize thy mother's son.
앉아서 네 형제를 공박하며 네 어미의 아들을 비방하는도다
21 These things thou didst, and I kept silence: thou thoughtest wickedly that I should be like thee, [but] I will reprove thee, and set [thine offences] before thee.
네가 이 일을 행하여도 내가 잠잠하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 책망하여 네 죄를 네 목전에 차례로 베풀리라 하시는도다
22 Now consider these things, ye that forget God, lest he rend [you], and there is no deliverer.
하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라
23 The sacrifice of praise will glorify me: and that is the way wherein I will shew to him the salvation of God.
감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라

< Psalms 50 >