< Psalms 50 >

1 A Psalm for Asaph. The God of gods, the Lord, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to the going down [thereof].
Mazmur Asaf. Yang Mahakuasa, TUHAN Allah, berfirman dan memanggil bumi, dari terbitnya matahari sampai kepada terbenamnya.
2 Out of Sion [comes] the excellence of his beauty.
Dari Sion, puncak keindahan, Allah tampil bersinar.
3 God, our God, shall come manifestly, and shall not keep silence: a fire shall be kindled before him, and round about him there shall be a very great tempest.
Allah kita datang dan tidak akan berdiam diri, di hadapan-Nya api menjilat, sekeliling-Nya bertiup badai yang dahsyat.
4 He shall summon the heaven above, and the earth, that he may judge his people.
Ia berseru kepada langit di atas, dan kepada bumi untuk mengadili umat-Nya:
5 Assemble ye his saints to him, those that have engaged in a covenant with him upon sacrifices.
"Bawalah kemari orang-orang yang Kukasihi, yang mengikat perjanjian dengan Aku berdasarkan korban sembelihan!"
6 And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge. (Pause)
Langit memberitakan keadilan-Nya, sebab Allah sendirilah Hakim. (Sela)
7 Hear, my people, and I will speak to thee, O Israel: and I will testify to thee: I am God, thy God.
"Dengarlah, hai umat-Ku, Aku hendak berfirman, hai Israel, Aku hendak bersaksi terhadap kamu: Akulah Allah, Allahmu!
8 I will not reprove thee on account of thy sacrifices; for thy whole-burnt-offerings are before me continually.
Bukan karena korban sembelihanmu Aku menghukum engkau; bukankah korban bakaranmu tetap ada di hadapan-Ku?
9 I will take no bullocks out of thine house, nor he-goats out of thy flocks.
Tidak usah Aku mengambil lembu dari rumahmu atau kambing jantan dari kandangmu,
10 For all the wild beasts of the thicket are mine, the cattle on the mountains, and oxen.
sebab punya-Kulah segala binatang hutan, dan beribu-ribu hewan di gunung.
11 I know all the birds of the sky; and the beauty of the field is mine.
Aku kenal segala burung di udara, dan apa yang bergerak di padang adalah dalam kuasa-Ku.
12 If I should be hungry, I will not tell thee: for the world is mine, and the fullness of it.
Jika Aku lapar, tidak usah Kukatakan kepadamu, sebab punya-Kulah dunia dan segala isinya.
13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
Daging lembu jantankah Aku makan, atau darah kambing jantankah Aku minum?
14 Offer to God the sacrifice of praise; and pay thy vows to the Most High.
Persembahkanlah syukur sebagai korban kepada Allah dan bayarlah nazarmu kepada Yang Mahatinggi!
15 And call upon me in the day of affliction; and I will deliver thee, and thou shalt glorify me. (Pause)
Berserulah kepada-Ku pada waktu kesesakan, Aku akan meluputkan engkau, dan engkau akan memuliakan Aku." (Sela)
16 But to the sinner God has said, Why dost thou declare my ordinances, and take up my covenant in thy mouth?
Tetapi kepada orang fasik Allah berfirman: "Apakah urusanmu menyelidiki ketetapan-Ku, dan menyebut-nyebut perjanjian-Ku dengan mulutmu,
17 Whereas thou hast hated instruction, and hast cast my words behind [thee].
padahal engkaulah yang membenci teguran, dan mengesampingkan firman-Ku?
18 If thou sawest a thief, thou rannest along with him, and hast cast in thy lot with adulterers.
Jika engkau melihat pencuri, maka engkau berkawan dengan dia, dan bergaul dengan orang berzinah.
19 Thy mouth has multiplied wickedness, and thy tongue has framed deceit.
Mulutmu kaubiarkan mengucapkan yang jahat, dan pada lidahmu melekat tipu daya.
20 Thou didst sit and speak against thy brother, and didst scandalize thy mother's son.
Engkau duduk, dan mengata-ngatai saudaramu, memfitnah anak ibumu.
21 These things thou didst, and I kept silence: thou thoughtest wickedly that I should be like thee, [but] I will reprove thee, and set [thine offences] before thee.
Itulah yang engkau lakukan, tetapi Aku berdiam diri; engkau menyangka, bahwa Aku ini sederajat dengan engkau. Aku akan menghukum engkau dan membawa perkara ini ke hadapanmu.
22 Now consider these things, ye that forget God, lest he rend [you], and there is no deliverer.
Perhatikanlah ini, hai kamu yang melupakan Allah; supaya jangan Aku menerkam, dan tidak ada yang melepaskan.
23 The sacrifice of praise will glorify me: and that is the way wherein I will shew to him the salvation of God.
Siapa yang mempersembahkan syukur sebagai korban, ia memuliakan Aku; siapa yang jujur jalannya, keselamatan yang dari Allah akan Kuperlihatkan kepadanya."

< Psalms 50 >