< Psalms 48 >

1 A Psalm of praise for the sons of Core on the second [day] of the week. Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
O cântare și psalm pentru fiii lui Core. Mare este DOMNUL și măreț pentru a fi lăudat în cetatea Dumnezeului nostru, în muntele sfințeniei sale.
2 The city of the great King is well planted [on] the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, [on] the sides of the north.
Frumoasă în înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, pe părțile de nord, cetatea marelui Împărat.
3 God is known in her palaces, when he undertakes to help her.
Dumnezeu este cunoscut în palatele ei ca un loc de scăpare.
4 For, behold the kings of the earth were assembled, they came together.
Căci iată, împărații s-au adunat, au trecut împreună.
5 They saw, and so they wondered: they were troubled, they were moved.
Au văzut-o și astfel s-au minunat; s-au tulburat și au fugit departe.
6 Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail.
Acolo i-a apucat frică și durere, ca a unei femei în travaliu.
7 Thou wilt break the ships of Tharsis with a vehement wind.
Tu frângi corăbiile din Tarsis cu un vânt din est.
8 As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God has founded it for ever. (Pause)
După cum am auzit, astfel am văzut noi în cetatea DOMNULUI oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru, Dumnezeu o va întemeia pentru totdeauna. (Selah)
9 We have thought of thy mercy, O God, in the midst of thy people.
Ne-am gândit la bunătatea ta iubitoare, Dumnezeule, în mijlocul templului tău.
10 According to thy name, O God, so is also thy praise to the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Conform numelui tău, Dumnezeule, astfel este lauda ta până la marginile pământului, mâna ta dreaptă este plină de dreptate.
11 Let mount Sion rejoice, let the daughters of Judaea exult, because of thy judgments, O Lord.
Să se bucure muntele Sion, să se veselească fiicele lui Iuda datorită judecăților tale.
12 Go round about Sion, and encompass her: tell ye her towers.
Străbateți Sionul și mergeți de jur împrejurul lui, numărați turnurile lui.
13 Mark ye well her strength, and observe her palaces; that ye may tell the next generation.
Luați bine aminte la fortificațiile lui, priviți cu atenție palatele lui, ca să povestiți generației următoare.
14 For this is our God for ever and ever: he will be our guide for evermore.
Căci acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru totdeauna și întotdeauna, el va fi călăuza noastră chiar până la moarte.

< Psalms 48 >