< Psalms 48 >
1 A Psalm of praise for the sons of Core on the second [day] of the week. Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
Kanto-psalmo de la Koraĥidoj. Granda estas la Eternulo, Kaj tre glora en la urbo de nia Dio, Sur Lia sankta monto.
2 The city of the great King is well planted [on] the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, [on] the sides of the north.
Bela altaĵo, ĝojiga por la tuta tero Estas la monto Cion, en la norda regiono, La urbo de la granda Reĝo.
3 God is known in her palaces, when he undertakes to help her.
Dio estas konata en ĝiaj palacoj, kiel rifuĝejo.
4 For, behold the kings of the earth were assembled, they came together.
Jen kolektiĝis la reĝoj, Sed ĉiuj kune foriris.
5 They saw, and so they wondered: they were troubled, they were moved.
Ili vidis kaj ekmiris, Konfuziĝis kaj forkuris.
6 Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail.
Teruro ilin atakis, Tremo, kiel ĉe akuŝantino.
7 Thou wilt break the ships of Tharsis with a vehement wind.
Per orienta vento Vi ruinigis la ŝipojn de Tarŝiŝ.
8 As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God has founded it for ever. (Pause)
Kion ni aŭdis, tion ni vidis En la urbo de la Eternulo Cebaot, en la urbo de nia Dio; Dio fortikigu ĝin por ĉiam! (Sela)
9 We have thought of thy mercy, O God, in the midst of thy people.
Ni meditis, ho Dio, pri Via boneco, Interne de Via templo.
10 According to thy name, O God, so is also thy praise to the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Kiel Via nomo, ho Dio, Tiel Via gloro estas en la finoj de la tero; Plena de justeco estas Via dekstra mano.
11 Let mount Sion rejoice, let the daughters of Judaea exult, because of thy judgments, O Lord.
Ĝoju la monto Cion, Ĝoju la filinoj de Jehuda, Pro Via juĝoj.
12 Go round about Sion, and encompass her: tell ye her towers.
Iru ĉirkaŭ Cion kaj ĉirkaŭrigardu ĝin, Kalkulu ĝiajn turojn.
13 Mark ye well her strength, and observe her palaces; that ye may tell the next generation.
Atentu ĝiajn fortikaĵojn, Vizitu ĝiajn palacojn, Por ke vi rakontu al estonta generacio.
14 For this is our God for ever and ever: he will be our guide for evermore.
Ĉar jen estas Dio, nia Dio, por ĉiam kaj eterne; Li estos nia kondukanto ĝis la morto.