< Psalms 48 >
1 A Psalm of praise for the sons of Core on the second [day] of the week. Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
科辣黑後裔的詩歌。 在我們天主的城池中,上主至大,應受到讚頌。
2 The city of the great King is well planted [on] the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, [on] the sides of the north.
祂的聖山巍峨高聳,是普世的歡喜,北方中心熙雍聖山,是大王的城邑。
3 God is known in her palaces, when he undertakes to help her.
天主居於堡壘的中央,顯自己為穩固的保障。
4 For, behold the kings of the earth were assembled, they came together.
請看,眾王紛紛相聚,他們蜂擁走向前去,
5 They saw, and so they wondered: they were troubled, they were moved.
他們一見,驚魂喪膽,張惶失措,抱頭鼠竄。
6 Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail.
他們在那裡惶懼恐怖,苦痛有如臨盆的孕婦;
7 Thou wilt break the ships of Tharsis with a vehement wind.
好像塔爾史士的船隻,為強烈的東風所襲擊。
8 As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God has founded it for ever. (Pause)
在萬軍上主的城裏,即我們天主的城堡,我們所見正如所聞:天主必使城堡永固。
9 We have thought of thy mercy, O God, in the midst of thy people.
天主,我們在你的殿裏,沉思默念著你的仁慈。
10 According to thy name, O God, so is also thy praise to the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
天主,你的名號遠達地極,你受的讚美亦應該如此。你的右手全充滿了正義,
11 Let mount Sion rejoice, let the daughters of Judaea exult, because of thy judgments, O Lord.
願熙雍山因你的公正而喜樂;猶大女子也要因此歡欣踴躍。
12 Go round about Sion, and encompass her: tell ye her towers.
你們環繞熙雍巡遊,你們數點她的城樓,
13 Mark ye well her strength, and observe her palaces; that ye may tell the next generation.
觀察她的城廓,巡視她的碉堡,是為叫你們向後代子孫陳述:
14 For this is our God for ever and ever: he will be our guide for evermore.
天主的確是偉大的天主,也永遠是我們的天主,始終領導我們的天主。