< Psalms 41 >

1 For the end, a Psalm of David. Blessed [is the man] who thinks, on the poor and needy: the Lord shall deliver him in an evil day.
MEID pai me kin apwali me jamama o. Ieowa pan kotin dorela i ni ran apwal.
2 May the Lord preserve him and keep him alive, and bless him on the earth, and not deliver him into the hands of his enemy.
Ieowa pan kotin apwali i o jinjila a maur, o a pan pwaida nin jappa, o a jota pan mueidala i nan pa en a imwintiti kan.
3 May the Lord help him upon the bed of his pain; thou hast made all his bed in his sickness.
Ieowa pan kotin kakelada i ni a pan mela; kom kin kotin jauaja i ni a jomau karoj.
4 I said, O Lord, have mercy upon me; heal my soul; for I have sinned against thee.
Nai inda: Main, kom kotin maki on ia; kakelada nen i, pwe nai wiadar dip on komui.
5 Mine enemies have spoken evil against me, [saying], When shall he die, and his name perish?
Ai imwintiti kan kin lokaia jued duen nai. lad a pan mela mara pan ririla?
6 And if he came to see [me], his heart spoke vainly; he gathered iniquity to himself; he went forth and spoke in like manner.
A kin kodon kilan ia, a kin lokelokaia due.
7 All my enemies whispered against me; against me they devised my hurt.
Karoj me kailon kin ai, kin lidilidumonin kin ia, o re madadaue jued duen nai.
8 They denounced a wicked word against me, [saying], Now that he lies, shall he not rise up again?
Me juedkot mi re a; a pupedier o jolar pan uda.
9 For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up [his] heel against me.
Pil kompoke pa i, me I liki, o me ian ia manamana, kin tiaki ia di.
10 But thou, O Lord, have compassion upon me, and raise me up, and I shall requite them.
A komui Main kotin maki on ia, o kau ia da, pwe ai imwintiti eder nijinij kin ia.
11 By this I know that thou hast delighted in me, because mine enemy shall not rejoice over me.
I me I pan ajaki, me kom kotin kupura ia, pwe ai imwintiti ender nijinij kin ia.
12 But thou didst help me because of [mine] innocence, and hast established me before thee for ever.
A kom kin kolekol ia pweki ia lelapok, o kom pan kotin kajone ia di mon jilan omui kokolata.
13 Blessed [be] the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. So be it, so be it.
Kapina on Ieowa, Kot en Ijrael jan met o kokolata! Amen, Amen.

< Psalms 41 >