< Psalms 38 >
1 A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day. O Lord, rebuke me not in thy wrath, neither chasten me in thine anger.
Псалом Давида. В воспоминание. Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня,
2 For thy weapons are fixed in me, and thou hast pressed thy hand heavily upon me.
ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.
3 For there is no health in my flesh because of thine anger; there is no peace to my bones because of my sins.
Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,
4 For my transgressions have gone over mine head: they have pressed heavily upon me like a weighty burden.
ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжелое бремя отяготели на мне,
5 My bruises have become noisome and corrupt, because of my foolishness.
смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
6 I have been wretched and bowed down continually: I went with a mourning countenance all the day.
Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,
7 For my soul is filled with mockings; and there is no health in my flesh.
ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.
8 I have been afflicted and brought down exceedingly: I have roared for the groaning of my heart.
Я изнемог и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
9 But all my desire is before thee; and my groaning is not hidden from thee.
Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.
10 My heart is troubled, my strength has failed me; and the light of mine eyes is not with me.
Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, - и того нет у меня.
11 My friends and my neighbours drew near before me, and stood still; and my nearest of kin stood afar off.
Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
12 While they pressed hard upon me that sought my soul: and they that sought my hurt spoke vanities, and devised deceits all the day.
Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели моей и замышляют всякий день козни;
13 But I, as a deaf man, heard not; and was as a dumb man not opening his mouth.
а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;
14 And I was as a man that hears not, and who has no reproofs in his mouth.
и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
15 For I hoped in thee, O Lord: thou wilt hear, O Lord my God.
ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.
16 For I said, Lest mine enemies rejoice against me: for when my feet were moved, they spoke boastingly against me.
И я сказал: да не восторжествуют надо мною враги мои; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.
17 For I am ready for plagues, and my grief is continually before me.
Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.
18 For I will declare mine iniquity, and be distressed for my sin.
Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем.
19 But mine enemies live, and are mightier than I: and they that hate me unjustly are multiplied.
А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
20 They that reward evil for good slandered me; because I followed righteousness.
и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.
21 Forsake me not, O Lord my God: depart not from me.
Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
22 Draw nigh to my help, O Lord of my salvation.
поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!