< Psalms 38 >

1 A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day. O Lord, rebuke me not in thy wrath, neither chasten me in thine anger.
Kathutkung: Devit Oe BAWIPA lungphuen laihoi na yue hanh lah a. Puenghoi lungkhuek laihoi hai na yue hanh.
2 For thy weapons are fixed in me, and thou hast pressed thy hand heavily upon me.
Na tahroe ni kai hah na thut dawkvah, na kut ni hoe na nam sin.
3 For there is no health in my flesh because of thine anger; there is no peace to my bones because of my sins.
Na lungphuennae kecu dawk, ka takthai dawk damnae awm hoeh. Ka yonnae kecu dawk ka hru damnae awm hoeh.
4 For my transgressions have gone over mine head: they have pressed heavily upon me like a weighty burden.
Ka payonnae ni ka lû a ramuk dawkvah, ka phu thai hoeh e hno patetlah doeh ao.
5 My bruises have become noisome and corrupt, because of my foolishness.
Ka pathunae kecu dawk, ka hmâ dukhnai teh, a hmui a tho toe.
6 I have been wretched and bowed down continually: I went with a mourning countenance all the day.
Patawnae khang hoi ka kâkalawng teh, kanîruirui lungmathoe hoi ka cingou.
7 For my soul is filled with mockings; and there is no health in my flesh.
Bangkongtetpawiteh, ka laheibawnaw a kâan poung dawkvah, ka takthai dawk damnae roeroe awm hoeh.
8 I have been afflicted and brought down exceedingly: I have roared for the groaning of my heart.
Ka tâwn poung teh ka lung a rek dawkvah, ka lung a kâraphei teh ka cingou.
9 But all my desire is before thee; and my groaning is not hidden from thee.
BAWIPA, ka ngainae pueng teh na hmalah ao. Ka cingounae hai koung na panue.
10 My heart is troubled, my strength has failed me; and the light of mine eyes is not with me.
Ka lung a duem teh tha ka tawn hoeh toe. Ka mit angnae hai takuettakuet a mawm toe.
11 My friends and my neighbours drew near before me, and stood still; and my nearest of kin stood afar off.
Ka patawnae dawk ka pahren e naw hoi huikonaw ni, na hnai ngai awh hoeh toe. Ka imthungnaw ni hai na roun awh toe.
12 While they pressed hard upon me that sought my soul: and they that sought my hurt spoke vanities, and devised deceits all the day.
Ka hringnae la han kakâcainaw nihai, kai hanlah karap a patûng awh.
13 But I, as a deaf man, heard not; and was as a dumb man not opening his mouth.
Hatei, kai teh, hnâpang patetlah ka thai hoeh, lawka patetlah doeh ka o.
14 And I was as a man that hears not, and who has no reproofs in his mouth.
Hottelah, ka thai hoeh e patetlah ka o teh, ka pato thai hoeh e patetlah ka o.
15 For I hoped in thee, O Lord: thou wilt hear, O Lord my God.
Oe BAWIPA, nang dawk ngaihawinae ka tawn dawkvah, Oe BAWIPA, ka Cathut, na thai pouh haw.
16 For I said, Lest mine enemies rejoice against me: for when my feet were moved, they spoke boastingly against me.
Na thai pouh haw, hoehpawiteh, kai dawk a konawm awh vaiteh, ka khok a thawn toteh, kai taranlahoi kâoup awh payon vaih ka ti.
17 For I am ready for plagues, and my grief is continually before me.
Kai teh rawp hane coungkacoe ka o dawkvah, ka lungmathoenae teh pou ka pouk.
18 For I will declare mine iniquity, and be distressed for my sin.
Ka yonnae ni ka lung a puen sak dawkvah, peng ka pâpho ngala toe.
19 But mine enemies live, and are mightier than I: and they that hate me unjustly are multiplied.
Hatei, ka tarannaw teh, a tak a dam awh, a thao awh. A khuekhaw awm laipalah na kahmuhmanaw teh, apap awh.
20 They that reward evil for good slandered me; because I followed righteousness.
Hawinae hah yonnae hoi kapathonaw hai, hawinae ka tarawi kecu ka taran lah ao awh.
21 Forsake me not, O Lord my God: depart not from me.
Oe BAWIPA, na cettakhai hanh. Oe ka Cathut, na hlat takhai hanh.
22 Draw nigh to my help, O Lord of my salvation.
Oe rungngangnae BAWIPA, karanglah na kabawm haw.

< Psalms 38 >