< Psalms 37 >

1 [A Psalm] of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be envious of them that do iniquity.
Salmo de Davi: Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam perversidade.
2 For they shall soon be withered as the grass, and shall soon fall away as the green herbs.
Porque assim como a erva, eles logo serão cortados; e como a verdura eles cairão.
3 Hope in the Lord, and do good; and dwell on the land, and thou shalt be fed with the wealth of it.
Confia no SENHOR, e faze o bem; habita a terra, e te alimentarás em segurança.
4 Delight [thyself] in the Lord; and he shall grant thee the requests of thine heart.
E agrada-te no SENHOR; e ele te dará os pedidos de teu coração.
5 Disclose thy way to the Lord, and hope in him; and he shall bring [it] to pass.
Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele agirá,
6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noon-day.
e manifestará a tua justiça como a luz, e o teu direito como o sol do meio-dia.
7 Submit thyself to the Lord, and supplicate him: fret not thyself because of him that prospers in his way, at the man that does unlawful deeds.
Descansa no SENHOR, e espera nele; não te irrites contra aquele cujo caminho prospera, [nem] com o homem que planeja maldades.
8 ease from anger, and forsake wrath: fret not thyself so as to do evil.
Detém a ira, abandona o furor; não te irrites de maneira alguma para fazer o mal.
9 For evil-doers shall be destroyed: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
Porque os malfeitores serão exterminados; mas os que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 And yet a little while, and the sinner shall not be, and thou shalt seek for his place, and shalt not find [it].
E ainda um pouco, e o perverso não [mais existirá]; e tu olharás para o lugar dele, e ele não [aparecerá].
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight [themselves] in the abundance of peace.
Mas os mansos herdarão a terra, e se agradarão com muita paz.
12 The sinner will watch for the righteous, and gnash his teeth upon him.
O perverso trama contra o justo, e range seus dentes contra ele.
13 But the Lord shall laugh at him: for he foresees that his day will come.
O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
14 Sinners have drawn their swords, they have bent their bow, to cast down the poor and needy one, [and] to slay the upright in heart.
O perversos pegarão a espada e armarão seu arco, para abaterem ao miserável e necessitado, para matarem os corretos no caminho.
15 Let their sword enter into their [own] heart, and their bows be broken.
Mas sua espada entrará em seus corações, e seus arcos serão quebrados.
16 A little is better to the righteous than abundant wealth of sinners.
O pouco que o justo [tem] é melhor do que a riqueza de muitos perversos.
17 For the arms of sinners shall be broken; but the Lord supports the righteous.
Porque os braços dos perversos serão quebrados, mas o SENHOR sustenta os justos.
18 The Lord knows the ways of the perfect; and their inheritance shall be for ever.
O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be ashamed in an evil time; and in days of famine they shall be satisfied.
Eles não serão envergonhados no tempo mau, e terão fartura nos dias de fome.
20 For the sinners shall perish; and the enemies of the Lord at the moment of their being honoured and exalted have utterly vanished like smoke.
Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR desaparecerão tal como as melhores partes dos cordeiros; eles de desfarão na fumaça.
21 The sinner borrows, and will not pay again: but the righteous has compassion, and gives.
O perverso toma emprestado, e paga de volta; mas o justo se compadece e dá.
22 For they that bless him shall inherit the earth; and they that curse him shall be utterly destroyed.
Porque os que são por ele abençoados herdarão a terra; mas os que são por ele amaldiçoados serão removidos.
23 The steps of a man are rightly ordered by the Lord: and he will take pleasure in his way.
Os passos do homem [justo] são preparados pelo SENHOR; e ele tem prazer em seu caminho.
24 When he falls, he shall not be ruined: for the Lord supports his hand.
Quando cai, ele não fica derrubado, pois o SENHOR sustenta a sua mão.
25 I was [once] young, indeed I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread.
Eu já fui jovem, e já envelheci; mas nunca vi o justo desamparado, nem a sua semente a pedir pão.
26 He is merciful, and lends continually; and his seed shall be blessed.
O dia todo ele se compadece, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Turn aside from evil, and do good; and dwell for ever.
Afasta-te do mal, e faze o bem; e faça sua habitação eterna.
28 For the Lord loves judgment, and will not forsake his saints; they shall be preserved for ever: the blameless shall be avenged, but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.
Porque o SENHOR ama o juízo, e não desampara a seus santos: eles estão guardados para sempre; mas a semente dos perversos será removida.
29 But the righteous shall inherit the earth, and dwell upon it for ever.
Os justos herdarão a terra, e para sempre nela habitarão.
30 The mouth of the righteous will meditate wisdom, and his tongue will speak of judgment.
A boca do justo fala de sabedoria, e sua língua fala do [bom] juízo.
31 The law of his God is in his heart; and his steps shall not slide.
A Lei de seu Deus [está] em seu coração; seus passos não serão abalados.
32 The sinner watches the righteous, and seeks to slay him.
O perverso espia ao justo, e procura matá-lo.
33 But the Lord will not leave him in his hands, nor by any means condemn him when he is judged.
[Mas] o SENHOR não o deixa em suas mãos; nem também o condenará, quando for julgado.
34 Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are destroyed, thou shalt see [it].
Espera no SENHOR, guarda o seu caminho, e ele te exaltará, para herdares a terra; tu verás que os perversos serão removidos.
35 I saw the ungodly very highly exalting himself, and lifting himself up like the cedars of Libanus.
Eu vi ao perverso violento crescer como a árvore verde, natural da terra.
36 Yet I passed by, and lo! he was not: and I sought him, but his place was not found.
Porém ele já foi embora, e eis que ele não [existe mais]; eu o procurei, e não foi achado.
37 Maintain innocence, and behold uprightness: for there is a remnant to the peaceable man.
Olha ao sincero, e vê o correto; porque o fim de [tal] homem é a paz.
38 But the transgressors shall be utterly destroyed together: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.
Mas os transgressores serão juntamente destruídos; o fim dos perversos será eliminado.
39 But the salvation of the righteous is of the Lord; and he is their defender in the time of affliction.
Porém a salvação dos justos [vem] do SENHOR, [que é] a força deles no tempo de angústia.
40 And the Lord shall help them, and deliver them: and he shall rescue them from sinners, and save them, because they have hoped in him.
E o SENHOR os socorrerá, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque nele confiam.

< Psalms 37 >