< Psalms 37 >
1 [A Psalm] of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be envious of them that do iniquity.
David kah Thaehuet rhoek dongah sai boel lamtah dumlai aka saii taengah thatlai boeh.
2 For they shall soon be withered as the grass, and shall soon fall away as the green herbs.
Amih te sulr ham bangla pahoi a ah uh vetih bael hing bangla hoo ni.
3 Hope in the Lord, and do good; and dwell on the land, and thou shalt be fed with the wealth of it.
BOEIPA dongah aka pangtung tih a then aka saii khohmuen ah kho a sa tah uepomnah neh a luem sak.
4 Delight [thyself] in the Lord; and he shall grant thee the requests of thine heart.
BOEIPA dongah pangdok lamtah na lungbuei kah a huithuinah te nang ham m'paek bitni.
5 Disclose thy way to the Lord, and hope in him; and he shall bring [it] to pass.
Na longpuei te BOEIPA taengah hal lamtah amah dongah pangtung lah. Te vaengah amah loh a saii bitni.
6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noon-day.
Te dongah na duengnah te khosae bangla, na tiktamnah khaw khothun bangla sae sak.
7 Submit thyself to the Lord, and supplicate him: fret not thyself because of him that prospers in his way, at the man that does unlawful deeds.
BOEIPA taengah duem om lamtah amah te rhingoel lah. Tangkhuepnah aka saii hlang loh a longpuei a thaihtak sak vaengah sai boeh.
8 ease from anger, and forsake wrath: fret not thyself so as to do evil.
Thintoek te rhael, na sue khaw hnoo lamtah sai boeh. Thintoek he thaehuet bueng lam ni a pawk.
9 For evil-doers shall be destroyed: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
Thaehuet rhoek te moeng uh vetih a BOEIPA aka lamtawn rhoek loh khohmuen a pang uh ni.
10 And yet a little while, and the sinner shall not be, and thou shalt seek for his place, and shalt not find [it].
Tedae kolkalh ah om vetih halang te om mahpawh. A hmuen ham khaw na yakming pah suidae amah om hae mahpawh.
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight [themselves] in the abundance of peace.
Tedae kodo rhoek tah khohmuen a pang uh vetih ngaimongnah cungkuem dongah ngailaem uh ni.
12 The sinner will watch for the righteous, and gnash his teeth upon him.
Halang loh hlang dueng te a mangtaeng tih a taengah a no a tah thil.
13 But the Lord shall laugh at him: for he foresees that his day will come.
A khohnin halo te a hmuh dongah anih te Boeipa loh a nueih thil.
14 Sinners have drawn their swords, they have bent their bow, to cast down the poor and needy one, [and] to slay the upright in heart.
Halang rhoek loh cunghang a yueh uh tih mangdaeng cungku sak ham neh a thuem longpuei kah khodaeng ngawn ham lii a phuk uh.
15 Let their sword enter into their [own] heart, and their bows be broken.
Tedae amih kah cunghang loh amamih kah lungbuei te a hun pah vetih a liva khaw tlawt ni.
16 A little is better to the righteous than abundant wealth of sinners.
Aka dueng kah a yol a khueh te halang kah muep a tawn lakah then.
17 For the arms of sinners shall be broken; but the Lord supports the righteous.
Halang rhoek kah a ban te khaem vetih hlang dueng te BOEIPA loh a talong ni.
18 The Lord knows the ways of the perfect; and their inheritance shall be for ever.
Cuemthuek rhoek kah khohnin te BOEIPA loh a ming pah dongah, a rho khaw kumhal duela om ni.
19 They shall not be ashamed in an evil time; and in days of famine they shall be satisfied.
Yoethaenah tue vaengah yak uh pawt vetih lamlum tue vaengah hah uh ni.
20 For the sinners shall perish; and the enemies of the Lord at the moment of their being honoured and exalted have utterly vanished like smoke.
Tedae halang rhoek te milh uh vetih BOEIPA kah thunkha thunhling te rhamtlim paithen bangla hmata ni. Hmaikhu bangla khumpael ni.
21 The sinner borrows, and will not pay again: but the righteous has compassion, and gives.
Halang loh a pu vaengah thuung pawt dae hlang dueng long tah a rhen tih a paek.
22 For they that bless him shall inherit the earth; and they that curse him shall be utterly destroyed.
Amah kah yoethen a paek rhoek loh khohmuen a pang uh tih a tap rhoek te moeng uh ni.
23 The steps of a man are rightly ordered by the Lord: and he will take pleasure in his way.
BOEIPA loh hlang kah khokan a cikngae sak tih a longpuei khaw a ngaih pah.
24 When he falls, he shall not be ruined: for the Lord supports his hand.
BOEIPA loh a kut a talong pah dongah, cungku cakhaw hlah mahpawh.
25 I was [once] young, indeed I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread.
Camoe la ka om tih ka patong coeng dae hlang dueng a hnoo dongah a tiingan loh buh a bih te ka hmuh noek moenih.
26 He is merciful, and lends continually; and his seed shall be blessed.
Hnin takuem a moeihoeih tih cang pu a hlah dongah a tiingan kah yoethennah la poeh.
27 Turn aside from evil, and do good; and dwell for ever.
A thae te nong tak lamtah a then saii lah. Te daengah ni kumhal duela kho na sak eh.
28 For the Lord loves judgment, and will not forsake his saints; they shall be preserved for ever: the blameless shall be avenged, but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.
BOEIPA loh tiktamnah a ngaih dongah a hlangcim rhoek a hnoo mueh la kumhal due a ngaithuen. Tedae halang kah tiingan te a khoe.
29 But the righteous shall inherit the earth, and dwell upon it for ever.
Hlang dueng loh khohmuen a pang vetih a khuiah yoeyah la kho a sak ni.
30 The mouth of the righteous will meditate wisdom, and his tongue will speak of judgment.
Hlang dueng kah a ka loh cueihnah a thuep tih a lai loh tiktamnah a thui.
31 The law of his God is in his heart; and his steps shall not slide.
A Pathen kah olkhueng loh a lungbuei ah hing tih a khokan khaw paloe pawh.
32 The sinner watches the righteous, and seeks to slay him.
Halang loh hlang dueng te a tawt tih ngawn ham a tlap.
33 But the Lord will not leave him in his hands, nor by any means condemn him when he is judged.
BOEIPA loh hlang dueng te halang kut ah hnoo pawt vetih laitloek vaengah anih te boe sak mahpawh.
34 Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are destroyed, thou shalt see [it].
BOEIPA te lamtawn lamtah a long te vai. Te vaengah khohmuen pang sak ham nang n'pomsang vetih halang rhoek a phae te na hmuh ni.
35 I saw the ungodly very highly exalting himself, and lifting himself up like the cedars of Libanus.
Halang hlanghaeng ka hmuh vaengah thinghing mupoe bangla daih.
36 Yet I passed by, and lo! he was not: and I sought him, but his place was not found.
Tedae a khumpael vanneh anih te vik om voelpawh. Anih te ka tlap van dae ka hmu voelpawh.
37 Maintain innocence, and behold uprightness: for there is a remnant to the peaceable man.
Ngaimong hlang ham khohmai a om pueng dongah a cuemthuek ke dawn lamtah a thuem ke hmu lah.
38 But the transgressors shall be utterly destroyed together: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.
Tedae boekoek rhoek te mitmoeng uh vetih halang rhoek kah hmailong khaw boeih a khat ni.
39 But the salvation of the righteous is of the Lord; and he is their defender in the time of affliction.
Te dongah hlang dueng rhoek kah loeihnah he BOEIPA taengkah la om tih citcai tue vaengah amih ham lunghim la om.
40 And the Lord shall help them, and deliver them: and he shall rescue them from sinners, and save them, because they have hoped in him.
Te dongah BOEIPA loh amih te a bom tih a hlawt. BOEIPA ah a ying uh dongah halang kut lamkah amih te a hlawt tih a khang.