< Psalms 35 >
1 [A Psalm] of David. Judge thou, O Lord, them that injure me, fight against them that fight against me.
(다윗의 시) 여호와여, 나와 다투는 자와 다투시고 나와 싸우는 자와 싸우소서
2 Take hold of shield and buckler, and arise for my help.
방패와 손 방패를 잡으시고 일어나 나를 도우소서
3 Bring forth a sword, and stop [the way] against them that persecute me: say to my soul, I am thy salvation.
창을 빼사 나를 쫓는 자의 길을 막으시고 또 내 영혼에게 나는 네 구원이라 이르소서
4 Let them that seek my soul be ashamed and confounded: let them that devise evils against me be turned back and put to shame.
내 생명을 찾는 자로 부끄러워 수치를 당케 하시며 나를 상해하려 하는 자로 물러가 낭패케 하소서
5 Let them be as dust before the wind, and an angel of the Lord afflicting them.
저희로 바람 앞에 겨와 같게 하시고 여호와의 사자로 몰아내소서
6 Let their way be dark and slippery, and an angel of the Lord persecuting them.
저희 길을 어둡고 미끄럽게 하시고 여호와의 사자로 저희를 따르게 하소서
7 For without cause they have hid for me their destructive snare: without a cause they have reproached my soul.
저희가 무고히 나를 잡으려고 그 그물을 웅덩이에 숨기며 무고히 내 생명을 해하려고 함정을 팠사오니
8 Let a snare which they know not come upon them; and the gin which they hid take them; and let them fall into the very same snare.
멸망으로 졸지에 저에게 임하게 하시며 그 숨긴 그물에 스스로 잡히게 하시며 멸망 중에 떨어지게 하소서
9 But my soul shall exult in the Lord: it shall delight in his salvation.
내 영혼이 여호와를 즐거워함이여 그 구원을 기뻐하리로다
10 All my bones shall say, O Lord, who is like to thee? delivering the poor out of the hand of them that are stronger than he, yea, the poor and needy one from them that spoil him.
내 모든 뼈가 이르기를 여호와와 같은 자 누구리요 그는 가난한 자를 그보다 강한 자에게서 건지시고 가난하고 궁핍한 자를 노략하는 자에게서 건지시는 이라 하리로다
11 Unjust witnesses arose, and asked me of things I new not.
불의한 증인이 일어나서 내가 알지 못하는 일로 내게 힐문하며
12 They rewarded me evil for good, and bereavement to my soul.
내게 선을 악으로 갚아 나의 영혼을 외롭게 하나
13 But I, when they troubled me, put on sackcloth, and humbled my soul with fasting: and my prayer shall return to my [own] bosom.
나는 저희가 병 들었을 떼에 굵은 베옷을 입으며 금식하여 내 영혼을 괴롭게 하였더니 내 기도가 내 품으로 돌아왔도다
14 I behaved agreeably towards them as [if it had been] our neighbour [or] brother: I humbled myself as one mourning and sad of countenance.
내가 나의 친구와 형제에게 행함 같이 저희에게 행하였으며 내가 굽히고 슬퍼하기를 모친을 곡함 같이 하였도다
15 Yet they rejoiced against me, and plagues were plentifully brought against me, and I knew [it] not: they were scattered, but repented not.
오직 내가 환난을 당하매 저희가 기뻐하여 서로 모임이여 비류가 나의 알지 못하는 중에 모여 나를 치며 찢기를 마지 아니하도다
16 They tempted me, they sneered at me most contemptuously, they gnashed their teeth upon me.
저희는 연회에서 망령되이 조롱하는 자 같이 나를 향하여 그 이를 갈도다
17 O Lord, when wilt thou look upon me? Deliver my soul from their mischief, mine only-begotten one from the lions.
주여 어느 때까지 관망하시리이까? 내 영혼을 저 멸망자에게서 구원하시며 내 유일한 것을 사자들에게서 건지소서
18 I will give thanks to thee even in a great congregation: in an abundant people I will praise thee.
내가 대회 중에서 주께 감사하며 많은 백성 중에서 주를 찬송하리이다
19 Let not them that are mine enemies without a cause rejoice against me; who hate me for nothing, and wink with their eyes.
무리하게 나의 원수된 자로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하시며 무고히 나를 미워하는 자로 눈짓하지 못하게 하소서
20 For to me they spoke peaceably, but imagined deceits in [their] anger.
대저 저희는 화평을 말하지 아니하고 평안히 땅에 거하는 자를 거짓말로 모해하며
21 And they opened wide their mouth upon me; they said Aha, aha, our eyes have seen [it].
또 저희가 나를 향하여 입을 크게 벌리고 하하, 우리가 목도하였다 하나이다
22 Thou hast seen [it], O Lord: keep not silence: O Lord, withdraw not [thyself] from me.
여호와여, 주께서 이를 보셨사오니 잠잠하지 마옵소서 주여, 나를 멀리하지 마옵소서
23 Awake, O Lord, and attend to my judgment, [even] to my cause, my God and my Lord.
나의 하나님 나의 주여, 떨치고 깨셔서 나를 공판하시며 나의 송사를 다스리소서
24 Judge me, O Lord, according to thy righteousness, O Lord my God; and let them not rejoice against me.
여호와 나의 하나님이여, 주의 공의대로 나를 판단하사 저희로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하소서
25 Let them not say in their hearts, Aha, aha, [it is pleasing] to our soul: neither let them say, We have devoured him.
저희로 그 마음에 이르기를 아하, 소원 성취하였다 하지 못하게 하시며 우리가 저를 삼켰다 하지 못하게 하소서
26 Let them be confounded and ashamed together that rejoice at my afflictions: let them be clothed with shame and confusion that speak great swelling words against me.
나의 해를 기뻐하는 자들로 부끄러워 낭패하게 하시며 나를 향하여 자긍하는 자로 수치와 욕을 당케 하소서
27 Let them that rejoice in my righteousness exult and be glad: and let them say continually, The Lord be magnified, who desire the peace of his servant.
나의 의를 즐거워하는 자로 기꺼이 부르고 즐겁게 하시며 그 종의 형통을 기뻐하시는 여호와는 광대하시다 하는 말을 저희로 항상 하게 하소서
28 And my tongue shall meditate on thy righteousness, [and] on thy praise all the day.
나의 혀가 주의 의를 말하며 종일토록 주를 찬송하리이다