< Psalms 34 >

1 [A Psalm] of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
Dawid dwom a ɔtoo bere a ɔboapa dan ɔbɔdamfo wɔ Abimelek anim no na ɔpanyin no gyaa no ma ɔkɔe no akyi. Mede aseda bɛma Awurade bere nyinaa; nʼayeyi wɔ mʼanom daa.
2 My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
Me kra bɛhoahoa ne ho wɔ Awurade mu; ma amanehunufo nte na wonni ahurusi.
3 Magnify ye the Lord with me, and let us exalt his name together.
Mo ne me nkamfo Awurade; momma yɛmmɔ mu nkamfo ne din!
4 I sought the Lord diligently, and he hearkened to me, and delivered me from all my sojournings.
Mefrɛɛ Awurade na ogyee me so; na ogyee me wɔ nea misuro nyinaa mu.
5 Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not [by any means] be ashamed.
Wɔn a wɔhwɛ nʼanim no hyerɛn na wɔn anim rengu ase da.
6 This poor man cried, and the Lord hearkened to him, and delivered him out of all his afflictions.
Ohiani yi frɛe, na Awurade tiee no; na ogyee no fii nʼahohia nyinaa mu.
7 The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
Awurade bɔfo wɛn wɔn a wosuro no, na ogye wɔn.
8 Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
Monka nhwɛ na munhu sɛ Awurade ye. Nhyira ne onipa a oguan toa no.
9 Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
Munsuro Awurade, mo a moyɛ nʼahotefo, na wɔn a wosuro no no nhia hwee.
10 The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not want any good thing. (Pause)
Gyata yɛ mmerɛw na ɔkɔm de wɔn, nanso wɔn a wɔhwehwɛ Awurade no, ade pa biara remmɔ wɔn.
11 Come, ye children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
Mommra, me mma, monyɛ aso mma me; mɛkyerɛkyerɛ mo Awurade ho suro.
12 What man is there that desires life, loving to see good days?
Mo mu hena na ɔpɛ nkwa na ɔpɛ sɛ ohu nna pa bebree?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Ɛne ɛnsɛ sɛ ɔka kasa bɔne, na ɛsɛ sɛ ogyae atorotwa.
14 Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Twe wo ho fi bɔne ho, na yɛ papa; hwehwɛ asomdwoe na tiw no.
15 The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears [are open] to their prayer:
Awurade ani wɔ atreneefo so na otie wɔn mpaebɔ;
16 but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord hearkened to them,
Awurade ani sa wɔn a wɔyɛ bɔne, sɛ obeyi wɔn nkae afi asase yi so.
17 and delivered them out of all their afflictions.
Atreneefo teɛ mu su, na Awurade tie wɔn; oyi wɔn fi wɔn haw nyinaa mu.
18 The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
Awurade bɛn wɔn a wɔn koma abotow na ogye wɔn a wɔadwerɛw wɔn wɔ honhom mu no nkwa.
19 Many are the afflictions of the righteous: but out of them all Lord will deliver them.
Onipa trenee behu amane bebree nanso Awurade gye no fi ne nyinaa mu;
20 He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
ɔbɔ ne nnompe nyinaa ho ban, sɛnea mu baako mpo mu remmu.
21 The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
Bɔne bekum ɔdebɔneyɛni; ɔtreneeni atamfo benya afɔbu.
22 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.
Awurade gye nʼasomfo nkwa; wɔn a woguan toa no no mu biara renkɔ afɔbu mu.

< Psalms 34 >