< Psalms 34 >

1 [A Psalm] of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
[Salmo] di Davide, intorno a ciò ch'egli si contraffece davanti ad Abimelec; onde esso lo cacciò via, ed egli se ne andò IO benedirò il Signore in ogni tempo; La sua lode [sarà] sempre nella mia bocca.
2 My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
L'anima mia si glorierà nel Signore; Gli umili l'udiranno, e si rallegreranno.
3 Magnify ye the Lord with me, and let us exalt his name together.
Magnificate meco il Signore, Ed esaltiamo [tutti] insieme il suo Nome.
4 I sought the Lord diligently, and he hearkened to me, and delivered me from all my sojournings.
Io ho cercato il Signore, ed egli mi ha risposto, E mi ha liberato da tutti i miei spaventi.
5 Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not [by any means] be ashamed.
Quelli che hanno riguardato a lui sono stati illuminati, E le lor facce non sono state svergognate.
6 This poor man cried, and the Lord hearkened to him, and delivered him out of all his afflictions.
Questo povero afflitto ha gridato, e il Signore l'ha esaudito, E l'ha salvato da tutte le sue distrette.
7 The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
Gli Angeli del Signore sono accampati intorno a quelli che lo temono, E li liberano.
8 Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
Gustate, e vedete quanto il Signore [è] buono; Beato l'uomo [che] spera in lui.
9 Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
Temete il Signore, [voi] suoi santi; Poichè nulla manca a quelli che lo temono.
10 The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not want any good thing. (Pause)
I leoncelli soffrono necessità e fame; Ma quelli che cercano il Signore non hanno mancamento di alcun bene.
11 Come, ye children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v'insegnerò il timor del Signore.
12 What man is there that desires life, loving to see good days?
Quale [è] l'uomo che abbia voglia di vivere, Che ami [lunghezza di] giorni per veder del bene?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Guarda la tua lingua dal male, E le tue labbra da parlar frode.
14 Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Ritratti dal male, e fa' il bene; Cerca la pace, e procacciala.
15 The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears [are open] to their prayer:
Gli occhi del Signore [son] verso i giusti, E le sue orecchie [sono attente] al grido loro.
16 but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord hearkened to them,
La faccia del Signore [è] contro a quelli che fanno male, Per isterminare la lor memoria d'in su la terra.
17 and delivered them out of all their afflictions.
[I giusti] gridano, e il Signore [li] esaudisce, E li libera da tutte le lor distrette.
18 The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
Il Signore [è] presso di quelli che hanno il cuor rotto, E salva quelli che hanno lo spirito contrito.
19 Many are the afflictions of the righteous: but out of them all Lord will deliver them.
Molte [son] le afflizioni del giusto; Ma il Signore lo libererà da tutte.
20 He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
Egli guarda tutte le ossa di esso: E niuno ne può esser rotto.
21 The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
La malvagità farà morire il malvagio, E quelli che odiano il giusto saran distrutti.
22 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.
Il Signore riscatta l'anima de' suoi servitori; E niuno di quelli che sperano in lui sarà distrutto.

< Psalms 34 >