< Psalms 33 >
1 [A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, ye righteous; praise becomes the upright.
Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
2 Praise the Lord on the harp; platy to him on a psaltery of ten strings.
BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
3 Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
4 For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
5 He loves mercy and judgment; the earth is full the mercy of the Lord.
Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
7 Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
8 Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
9 For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
10 The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nought also the reasonings of the peoples, and brings to nought the counsels of princes.
BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
11 But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
13 The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
14 He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
15 who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
16 A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
17 A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
18 Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
19 to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
20 Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
21 For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in thee.
Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.