< Psalms 30 >
1 For the end, a Psalm and Song at the dedication of the house of David. I will exalt thee, O Lord; for thou hast lifted me up, and not caused mine enemies to rejoice over me.
Salmo e canção de Davi para a dedicação da casa: Eu te exaltarei, SENHOR, porque tu me levantaste, e fizeste com que meus inimigos não se alegrassem por causa de mim.
2 O Lord my God, I cried to thee, and thou didst heal me.
SENHOR, meu Deus; eu clamei a ti, e tu me curaste.
3 O Lord, thou hast brought up my soul from Hades, thou hast delivered me from [among] them that go down to the pit. (Sheol )
SENHOR, tu levantaste minha alma do Xeol; preservaste-me a vida, para que eu não descesse à sepultura. (Sheol )
4 Sing to the Lord, ye his saints, and give thanks for the remembrance of his holiness.
Cantai ao SENHOR, vós [que sois] santos dele, [e] celebrai a memória de sua santidade.
5 For anger is in his wrath, but life in his favour: weeping shall tarry for the evening, but joy shall be in the morning.
Porque sua ira [dura por] um momento; mas seu favor [dura por toda a] vida; o choro fica pela noite, mas a alegria [vem] pela manhã.
6 And I said in my prosperity, I shall never be moved.
Eu disse em minha boa situação: Nunca serei abalado.
7 O Lord, in thy good pleasure thou didst add strength to my beauty: but thou didst turn away thy face, and I was troubled.
SENHOR, pelo teu favor, tu firmaste minha montanha; [mas quando] tu encobriste o teu rosto, fiquei perturbado.
8 To thee, O Lord, will I cry; and to my God will I make supplication.
A ti, DEUS, eu clamei; e supliquei ao SENHOR,
9 What profit is there in my blood, when I go down to destruction? Shall the dust give praise to thee? or shall it declare thy truth?
[Dizendo]: Que proveito [há] em meu sangue, [ou] em minha descida a cova? Por acaso o pó da terra te louvará, ou anunciará tua fidelidade?
10 The Lord heard, and had compassion upon me; the Lord is become my helper.
Ouve [-me], SENHOR, e tem piedade de mim; sê tu, SENHOR, o meu ajudador.
11 Thou hast turned my mourning into joy for me: thou hast rent off my sackcloth, and girded me with gladness;
Tu tornaste meu pranto em dança; tu desamarraste o meu saco [de lamentação], e me envolveste de alegria.
12 that my glory may sing praise to thee, and I may not be pierced [with sorrow]. O Lord my God, I will give thanks to thee for ever.
Por isso a [minha] glória cantará para ti, e não se calará; SENHOR, Deus meu, para sempre eu te louvarei.