< Psalms 30 >

1 For the end, a Psalm and Song at the dedication of the house of David. I will exalt thee, O Lord; for thou hast lifted me up, and not caused mine enemies to rejoice over me.
سرود برای متبرک ساختن خانه. مزمور داود ای خداوند تو را تسبیح می‌خوانم زیراکه مرا بالا کشیدی و دشمنانم را بر من مفتخر نساختی.۱
2 O Lord my God, I cried to thee, and thou didst heal me.
‌ای یهوه خدای من! نزد تواستغاثه نمودم و مرا شفا دادی.۲
3 O Lord, thou hast brought up my soul from Hades, thou hast delivered me from [among] them that go down to the pit. (Sheol h7585)
‌ای خداوندجانم را از حفره برآوردی. مرا زنده ساختی تا به هاویه فرونروم. (Sheol h7585)۳
4 Sing to the Lord, ye his saints, and give thanks for the remembrance of his holiness.
‌ای مقدسان خداوند او رابسرایید و به ذکر قدوسیت او حمد گویید!۴
5 For anger is in his wrath, but life in his favour: weeping shall tarry for the evening, but joy shall be in the morning.
زیراکه غضب او لحظه‌ای است و در رضامندی اوزندگانی. شامگاه گریه نزیل می‌شود. صبحگاهان شادی رخ می‌نماید.۵
6 And I said in my prosperity, I shall never be moved.
و اما من در کامیابی خودگفتم: «جنبش نخواهم خورد تا ابدالاباد.»۶
7 O Lord, in thy good pleasure thou didst add strength to my beauty: but thou didst turn away thy face, and I was troubled.
‌ای خداوند به رضامندی خود کوه مرا در قوت ثابت گردانیدی و چون روی خود را پوشاندی پریشان شدم.۷
8 To thee, O Lord, will I cry; and to my God will I make supplication.
‌ای خداوند نزد تو فریاد برمی آورم و نزدخداوند تضرع می‌نمایم.۸
9 What profit is there in my blood, when I go down to destruction? Shall the dust give praise to thee? or shall it declare thy truth?
در خون من چه فایده است چون به حفره فرو روم. آیا خاک تو را حمدمی گوید و راستی تو را اخبار می‌نماید؟۹
10 The Lord heard, and had compassion upon me; the Lord is become my helper.
‌ای خداوند بشنو و به من کرم فرما. ای خداوندمددکار من باش.۱۰
11 Thou hast turned my mourning into joy for me: thou hast rent off my sackcloth, and girded me with gladness;
ماتم مرا برای من به رقص مبدل ساخته‌ای. پلاس را از من بیرون کرده و کمرمرا به شادی بسته‌ای.۱۱
12 that my glory may sing praise to thee, and I may not be pierced [with sorrow]. O Lord my God, I will give thanks to thee for ever.
تا جلالم ترا سرودخواند و خاموش نشود. ای یهوه خدای من، تو راحمد خواهم گفت تا ابدالاباد.۱۲

< Psalms 30 >