< Psalms 25 >

1 A Psalm of David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
2 O my God, I have trusted in thee: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
3 For none of them that wait on thee shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
4 Shew me thy ways, O Lord; and teach me thy paths.
Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art God my Saviour: and I have waited on thee all the day.
Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
6 Remember thy compassions, O Lord, and thy mercies, for they are from everlasting.
Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
7 Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to thy mercy, for thy goodness' sake, O Lord.
Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
8 Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
9 The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways.
Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
11 For thy name's sake, O Lord, do thou also be merciful to my sin; for it is great.
Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
12 Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
13 His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
14 The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
15 Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
16 Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
17 The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
18 Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
19 Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in thee.
Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
21 The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for thee, O Lord.
Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
22 Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.
Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.

< Psalms 25 >