< Psalms 25 >

1 A Psalm of David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
Na Rawiri. Ka ara nei toku wairua ki a koe, e Ihowa.
2 O my God, I have trusted in thee: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
E toku Atua, ko koe toku whakawhirinakitanga: kei whakama ahau, aua oku hoariri e tukua kia whakaputa ki ahau.
3 For none of them that wait on thee shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
Ae, aua tetahi o te hunga e tatari ana ki a koe e tukua kia whakama: kia whakama te hunga e tinihanga noa ana.
4 Shew me thy ways, O Lord; and teach me thy paths.
Whakakitea ki ahau au ara, e Ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi.
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art God my Saviour: and I have waited on thee all the day.
Arahina ahau i tou pono, whakaakona hoki ahau: ko koe hoki te Atua o toku whakaoranga; pau noa te ra i ahau e tatari nei ki a koe.
6 Remember thy compassions, O Lord, and thy mercies, for they are from everlasting.
E Ihowa, kia mahara ki au mahi tohu, ki au mahi aroha; nonamata riro hoki ena.
7 Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to thy mercy, for thy goodness' sake, O Lord.
Kaua e maharatia nga hara o toku tamarikitanga, me oku kino: mahara mai koe ki ahau, e Ihowa, kia rite ki tau mahi tohu, kia whakaaro ki tou pai.
8 Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
He pai, he tika a Ihowa, a ka whakaakona e ia te hunga hara ki te huarahi.
9 The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways.
Ka arahina e ia te hunga mahaki i runga i te whakawa: ka akona hoki e ia te hunga mahaki ki tana ara.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
He mahi tohu, he pono nga ara katoa o Ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga.
11 For thy name's sake, O Lord, do thou also be merciful to my sin; for it is great.
Kia mahara ki tou ingoa, e Ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki.
12 Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
Ko wai te tangata e wehi ana ki a Ihowa? Ka whakaako ia i a ia ki te ara e pai ai ia.
13 His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
Ka noho tona wairua i runga i te pai, a ka riro te whenua i tona uri.
14 The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
Kei te hunga e wehi ana i a ia te mea ngaro a Ihowa; a mana e whakakite ki a ratou tana kawenata.
15 Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
E tau tonu ana oku kanohi ki a Ihowa; mana hoki e unu ake oku waewae i te kupenga.
16 Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau; he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngakau.
17 The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
Kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau.
18 Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
Tirohia toku mate me toku mamae, a murua katoatia oku hara.
19 Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
Tirohia mai oku hoariri, he tokomaha hoki ratou: a he nanakia te kino e kino nei ratou ki ahau.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in thee.
Tiakina toku wairua, a whakaorangia ahau: kei whakama ahau; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe.
21 The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for thee, O Lord.
Tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe.
22 Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.
Hokona, e te Atua, a Iharaira i roto i ona whakapawera katoa.

< Psalms 25 >