< Psalms 25 >
1 A Psalm of David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
2 O my God, I have trusted in thee: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
3 For none of them that wait on thee shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
4 Shew me thy ways, O Lord; and teach me thy paths.
Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art God my Saviour: and I have waited on thee all the day.
járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
6 Remember thy compassions, O Lord, and thy mercies, for they are from everlasting.
Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
7 Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to thy mercy, for thy goodness' sake, O Lord.
Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
8 Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
9 The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways.
Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
11 For thy name's sake, O Lord, do thou also be merciful to my sin; for it is great.
Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
12 Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
13 His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
14 The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
15 Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
16 Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
17 The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
18 Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
19 Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in thee.
Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
21 The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for thee, O Lord.
Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
22 Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.
Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!