< Psalms 25 >

1 A Psalm of David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
Aw Bawipa, na venawh ka hqingnaak zoek law nyng.
2 O my God, I have trusted in thee: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
Aw ka Khawsa, nang ni ka ni ypnaak. Chah koeh ni phyih sak nawh, ka qaalkhqi ingawm koeh ni noeng sak.
3 For none of them that wait on thee shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
Nang awh ngaih-unaak ak takhqi boeih taw chah am phyi tikaw, cehlai ikaw am maiawh ypawm thlang na amak awmkhqi taw chah phyihnaak hu kawm uh.
4 Shew me thy ways, O Lord; and teach me thy paths.
Aw Bawipa, nang ing na lamkhqi ce nim huh nawh na cehnaak lamkhqi ce ni cawng sak lah;
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art God my Saviour: and I have waited on thee all the day.
Nang taw ka hulkung Khawsa na na awm dawngawh nak awitak khuiawh ni sawi nawh ni cawngpyi lah, myngawi kang ngaih-unaak taw nang ni.
6 Remember thy compassions, O Lord, and thy mercies, for they are from everlasting.
Aw Bawipa, syn awhkawng ak awm nam qeennaak ingkaw na lungnaak bau soeih ce sim poe lah.
7 Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to thy mercy, for thy goodness' sake, O Lord.
Ka taai hui awhkaw ka thawlhnaakkhqi ingkaw hatlauh na ka awmnaak khawboe qamlangkhqi ce koeh sim poe lah, na lungnaak awh ce ni sim poe lah, Bawipa nang taw leek hyk ti.
8 Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
Leeknaak ingkaw dyngnaak ve Bawipa koe ni; Cedawngawh thlak thawlhkhqi ce amah a lamkhqi cawngpyi khqi hy.
9 The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways.
Dungvoeng na ak awm thlangkhqi ce a thymnaak benna sawi nawh amah a lam ce cawngpyi hy.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
Ak awipeek paipi ak thin tlawhnaak khqi taw lungnaak kap nawh a ypawm hy.
11 For thy name's sake, O Lord, do thou also be merciful to my sin; for it is great.
Aw Bawipa, ka sai thawlhkhqi ve bau soeih mai seiawm, nang ming ak caming qeenkhaw ngai law lah.
12 Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
Cawhtaw, Bawipa ak kqih thlang ce a u hy voei nu? Lam ak tyk peek naak amyihna anih ce cuk am kik kaw.
13 His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
Anih ing khawnghyp boeih ce zo awmnaak ing hawna kawmsaw, a cadilkhqi ing qam ce pang kawm uh.
14 The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
Bawipa ing amah ak kqihkhqi venawh a paipi ce ang hyp na sim sak dym hy.
15 Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
Kamik qawi ing Bawipa ben doeng ni a toek, amah doeng ing ni ka khaw qawi ve thang awhkawng a hlam law hly.
16 Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
Kai benna mang law nawh nim qeen lah, khuikha ing kamah doeng ca ka awm a dawngawh.
17 The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
Kak kawlung khuikhanaak ve kqawn kaw am hut voel hy, ngaihang kawbin na ka awmnaak awhkawng ni loet sak lah.
18 Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
Ka khuikhanaak ingkaw kang ngaih a kyinaak toek nawhtaw ka thawlhnaak boeih ve khoe law bang lah.
19 Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
Ka qaalkhqi pung khawnghak nawh kai a mini sawhnaak ve toek lah!
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in thee.
Ka hqingnaak ve qym nawhtaw kai ve ni hul lah; nang ak khuiawh kang thuk a dawngawh chahqai na koeh ni awm sak.
21 The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for thee, O Lord.
Kawlung thymnaak ingkaw dyngnaak ing nik chung lah seh, kang ngaih-unaak taw nang awh a awm dawngawh.
22 Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.
Aw Khawsa, a kyinaak awhkawng Isarel ve hul lah!

< Psalms 25 >