< Psalms 21 >

1 For the end, a Psalm of David. O Lord, the king shall rejoice in thy strength; and in thy salvation he shall greatly exult.
【頌賜勝利的天主】 達味詩歌,交與樂官。 上主,君王因你的威能而欣喜,因你的救助狂歡而快樂無比。
2 Thou hast granted him the desire of his soul, and hast not withheld from him the request of his lips. (Pause)
你滿全了他心中的渴想,沒有拒絕他口中的盼望。
3 For thou hast prevented him with blessings of goodness: thou has set upon his head a crown of precious stone.
因為你已賜給了他卓越的福寵,以純金的冠冕加在他的頭頂;
4 He asked life of thee, and thou gavest him length of days for ever and ever.
他雖只向你乞求確保性命,你卻賜給他萬世無疆的長生。
5 His glory is great in thy salvation: thou wilt crown him with glory and majesty.
你協助他獲得偉大的光榮,你加給他無比的榮耀與尊崇;
6 For thou wilt give him a blessing for ever and ever: thou wilt gladden him with joy with thy countenance.
你使他成為萬世的福源,使他在你面前踴躍喜歡。
7 For the king trusts in the Lord, and through the mercy of the Highest he shall not be moved.
君王既已全心對上主信賴,憑至高者的慈愛不再移改。
8 Let thy hand be found by all thine enemies: let thy right hand find all that hate thee.
願你的手將你的一切仇敵搜羅,願你的右手將憎恨你的人捕捉!
9 Thou shalt make them as a fiery oven at the time of thy presence: the Lord shall trouble them in his anger, and fire shall devour them.
當你顥示你尊容的時候,處置他們有如放在火爐;願上主以震怒消滅他們,讓火焰也盡情吞滅他們!
10 Thou shalt destroy their fruit from the earth, and their seed from [among] the sons of men.
願你從地上滅盡他們的子女,使他們的後裔全絕跡於人世!
11 For they intended evils against thee; they imagined a device which they shall by no means be able to perform.
他們雖為陷害你而設計,策畫的陰謀卻無濟於事;
12 For thou shalt make them [turn their] back in thy latter end, thou wilt prepare their face.
因為你朝他們張弓搭箭,已使他們嚇得轉身逃竄。
13 Be thou exalted, O Lord, in thy strength: we will sing and praise thy mighty acts.
上主,請起來,顯示你的英勇,讓我們歌頌稱揚你的威能。

< Psalms 21 >