< Psalms 16 >
1 A writing of David. Keep me, O Lord; for I have hoped in thee.
Guárdame, oh Dios, porque en ti he puesto mi fe.
2 I said to the Lord, Thou art my Lord; for thou has no need of my goodness.
Oh alma mía, dijiste al Señor: Tú eres mi Señor; mi bien, nada es comparable a ti.
3 On behalf of the saints that are in his land, he has magnified all his pleasure in them.
En cuanto a los santos que están en la tierra, y los íntegros está todo mi deleite.
4 Their weaknesses have been multiplied; afterward they hasted. I will by no means assemble their bloody meetings, neither will I make mention of their names with my lips.
¡Se aumentarán sus dolores, quienes irán tras otro dios; jamás seré parte de sus sacrificios sangrientos! ni pronunciaré sus nombres con mis labios.
5 The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: thou art he that restores my inheritance to me.
Tú Señor eres la porción de mi herencia y de mi copa, Tú me colmas de bendiciones, mi vida está en tus manos.
6 The lines have fallen to me in the best places, yea, I have a most excellent heritage.
Justos son los lugares marcados para mí; la herencia que me ha tocado ha sido un patrimonio hermoso.
7 I will bless the Lord who has instructed me; my reins too have chastened me even till night.
Alabaré al Señor que ha sido mi guía; y en lo íntimo de mi ser me corrige por las noches.
8 I foresaw the Lord always before my face; for he is on my right hand, that I should not be moved.
He puesto al Señor delante de mí todo el tiempo; porque él está en mi diestra, nada me hará caer.
9 Therefore my heart rejoiced an my tongue exulted; moreover also my flesh shall rest in hope:
Debido a esto, mi corazón está contento, y se gozó mi alma, mi ser descansa confiadamente también.
10 because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. (Sheol )
Porque no dejarás mi alma en él sepulcro; no dejarás que tu santo vea corrupción. (Sheol )
11 Thou hast made known to me the ways of life; thou wilt fill me with joy with thy countenance: at thy right hand [there are] delights for ever.
Me mostrarás el camino de la vida; donde estás, la alegría está completa; en tu diestra hay placeres, dichas, delicias por los siglos de los siglos.