< Psalms 16 >
1 A writing of David. Keep me, O Lord; for I have hoped in thee.
Złota pieśń Dawidowa.
2 I said to the Lord, Thou art my Lord; for thou has no need of my goodness.
Strzeż mię, o Boże! bo w tobie ufam. Rzecz, duszo moja! Panu: Tyś Pan mój, a dobroć moja nic ci nie pomoże,
3 On behalf of the saints that are in his land, he has magnified all his pleasure in them.
Ale świętym, którzy są na ziemi, i zacnym, w których wszystko kochanie moje.
4 Their weaknesses have been multiplied; afterward they hasted. I will by no means assemble their bloody meetings, neither will I make mention of their names with my lips.
Rozmnożą się boleści tych, którzy się za cudzym bogiem kwapią; nie ukuszę ze krwi mokrych ofiar ich, ani wezmę imion ich w usta moje.
5 The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: thou art he that restores my inheritance to me.
Pan jest cząstką dziedzictwa mego, i kielicha mego, ty zatrzymujesz los mój.
6 The lines have fallen to me in the best places, yea, I have a most excellent heritage.
Sznury mi przypadły na miejscach wesołych, a dziedzictwo wdzięczne przyszło na mię.
7 I will bless the Lord who has instructed me; my reins too have chastened me even till night.
Będę błogosławił Pana, który mi dał radę, gdyż i w nocy ćwiczą mię nerki moje.
8 I foresaw the Lord always before my face; for he is on my right hand, that I should not be moved.
Stawiałem Pana zawsze przed oczyma swemi; a iż on jest po prawicy mojej, nie będę wzruszony.
9 Therefore my heart rejoiced an my tongue exulted; moreover also my flesh shall rest in hope:
Przetoż uweseliło się serce moje, a rozradowała się chwała moja; dotego ciało moje mieszkać będzie bezpiecznie.
10 because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. (Sheol )
Bo nie zostawisz duszy mojej w grobie, ani dopuścisz świętemu twemu oglądać skażenia. (Sheol )
11 Thou hast made known to me the ways of life; thou wilt fill me with joy with thy countenance: at thy right hand [there are] delights for ever.
Oznajmisz mi drogę żywota; obfitość wesela jest przed obliczem twojem, rozkoszy po prawicy twojej aż na wieki.