< Psalms 16 >
1 A writing of David. Keep me, O Lord; for I have hoped in thee.
En Miktam af David. Vogt mig, Gud, thi jeg lider paa dig!
2 I said to the Lord, Thou art my Lord; for thou has no need of my goodness.
Jeg siger til HERREN: »Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
3 On behalf of the saints that are in his land, he has magnified all his pleasure in them.
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu staar til.«
4 Their weaknesses have been multiplied; afterward they hasted. I will by no means assemble their bloody meetings, neither will I make mention of their names with my lips.
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
5 The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: thou art he that restores my inheritance to me.
HERREN er min tilmaalte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
6 The lines have fallen to me in the best places, yea, I have a most excellent heritage.
Snorene faldt mig paa liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
7 I will bless the Lord who has instructed me; my reins too have chastened me even till night.
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Raad, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
8 I foresaw the Lord always before my face; for he is on my right hand, that I should not be moved.
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
9 Therefore my heart rejoiced an my tongue exulted; moreover also my flesh shall rest in hope:
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogsaa mit Kød skal bo i Tryghed.
10 because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. (Sheol )
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol )
11 Thou hast made known to me the ways of life; thou wilt fill me with joy with thy countenance: at thy right hand [there are] delights for ever.
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Aasyn, Livsalighed er i din højre for evigt.