< Psalms 16 >
1 A writing of David. Keep me, O Lord; for I have hoped in thee.
Давидова песен Пази ме, Боже, Защото на Тебе уповавам.
2 I said to the Lord, Thou art my Lord; for thou has no need of my goodness.
Рекох Господу: Ти си Господ бой; Вън от Тебе няма добро за мене.
3 On behalf of the saints that are in his land, he has magnified all his pleasure in them.
В светиите на земята и в отбраните, В тях е всичкото ми благоволение.
4 Their weaknesses have been multiplied; afterward they hasted. I will by no means assemble their bloody meetings, neither will I make mention of their names with my lips.
Скърбите на ония, които заменят Иеова с друг бог ще се умножат; Аз не ща да принеса техните от кръв възлияния. Нито ще взема в устните си имената на боговете им.
5 The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: thou art he that restores my inheritance to me.
Господ е делът на наследството ми и на чашата ми! Ти поддържаш това, което ми се е паднало.
6 The lines have fallen to me in the best places, yea, I have a most excellent heritage.
За мене делът падна на приятни места; Да! получих прекрасно наследство.
7 I will bless the Lord who has instructed me; my reins too have chastened me even till night.
Ще благославям Господа, Който ме е вразумил; Още и в нощно време ме учат вътрешностите ми.
8 I foresaw the Lord always before my face; for he is on my right hand, that I should not be moved.
Винаги турям Господа пред себе си; Понеже Той е от дясно ми, аз няма да се поклатя.
9 Therefore my heart rejoiced an my tongue exulted; moreover also my flesh shall rest in hope:
Затова се зарадва сърцето ми, и развесели се душата ми, А още и плътта ми ще пребивава в увереност.
10 because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. (Sheol )
Защото няма да оставиш душата ми в преизподнята; Нито ще допуснеш угодника Си да види изтление. (Sheol )
11 Thou hast made known to me the ways of life; thou wilt fill me with joy with thy countenance: at thy right hand [there are] delights for ever.
Ще ми изявиш пътя на живота; Пред твоето присъствие има пълнота от радост, Отдясно на Тебе-всякога веселие.