< Psalms 147 >
1 Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise ye the Lord: for psalmody is a good thing; let praise be sweetly sung to our God.
Lofver Herran; ty att lofva vår Gud är en kostelig ting; det lofvet är ljufligit och dägeligit.
2 The Lord builds up Jerusalem; and he will gather together the dispersed of Israel.
Herren bygger Jerusalem, och sammanhemtar de fördrefna i Israel.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Han helar dem som ett förkrossadt hjerta hafva, och förbinder deras sveda.
4 He numbers the multitudes of stars; and calls them all by names.
Han räknar stjernorna, och nämner dem alla vid namn.
5 Great is our Lord, and great is his strength; and his understanding is infinite.
Vår Herre är stor, och stor är hans magt; och det är obegripeligit, huru han regerar.
6 The Lord lifts up the meek; but brings sinners down to the ground.
Herren upprättar de elända, och slår de ogudaktiga till jordena.
7 Begin [the song] with thanksgiving to the Lord; sing praises on the harp to our God:
Sjunger till skiftes Herranom med tacksägelse, och lofver vår Gud med harpo;
8 who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who causes grass to spring up on the mountains, [[and green herb for the service of men; ]]
Den himmelen med skyar betäcker, och gifver regn på jordena; den gräs på bergen växa låter;
9 and gives cattle their food, and to the young ravens that call upon him.
Den boskapenom sitt foder gifver; dem unga korpomen, som ropa till honom.
10 He will not take pleasure in the strength of a horse; neither is he well-pleased with the legs of a man.
Han hafver inga lust till hästars starkhet; icke heller behag till någors mans ben.
11 The Lord takes pleasure in them that fear him, and in all that hope in his mercy.
Herren hafver behag till dem som frukta honom; dem som uppå hans godhet hoppas.
12 Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias. Praise the Lord, O Jerusalem; praise thy God, O Sion.
Prisa, Jerusalem, Herran; lofva, Zion, din Gud.
13 For he has strengthened the bars of thy gates; he has blessed thy children within thee.
Ty han gör bommarna fasta för dina portar, och välsignar din barn i dig.
14 He makes thy borders peaceful, and fills thee with the flour of wheat.
Han skaffar dinom gränsom frid, och mättar dig med bästa hvete.
15 He sends his oracle to the earth: his word will run swiftly.
Han sänder sitt tal uppå jordena; hans ord löper snarliga.
16 He gives snow like wool: he scatters the mist like ashes.
Han gifver snö såsom ull; han strör rimfrost såsom asko.
17 Casting [forth] his ice like morsels: who shall stand before his cold?
Han kastar sitt hagel såsom betar. Ho kan blifva för hans frost?
18 He shall send out his word, and melt them: he shall blow [with] his wind, and the waters shall flow.
Han säger, så försmälter det; han låter sitt väder blåsa, så töar det upp.
19 He sends his word to Jacob, his ordinances and judgments to Israel.
Han kungör Jacob sitt ord, Israel sina seder och rätter.
20 He has not done so to any [other] nation; and he has not shewn them his judgments.
Så gör han ingom Hedningom; ej heller låter dem veta sina rätter. Halleluja.