< Psalms 147 >

1 Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise ye the Lord: for psalmody is a good thing; let praise be sweetly sung to our God.
Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
2 The Lord builds up Jerusalem; and he will gather together the dispersed of Israel.
O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
4 He numbers the multitudes of stars; and calls them all by names.
Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
5 Great is our Lord, and great is his strength; and his understanding is infinite.
O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
6 The Lord lifts up the meek; but brings sinners down to the ground.
O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
7 Begin [the song] with thanksgiving to the Lord; sing praises on the harp to our God:
Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
8 who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who causes grass to spring up on the mountains, [[and green herb for the service of men; ]]
Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
9 and gives cattle their food, and to the young ravens that call upon him.
Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 He will not take pleasure in the strength of a horse; neither is he well-pleased with the legs of a man.
Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
11 The Lord takes pleasure in them that fear him, and in all that hope in his mercy.
O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
12 Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias. Praise the Lord, O Jerusalem; praise thy God, O Sion.
Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
13 For he has strengthened the bars of thy gates; he has blessed thy children within thee.
Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
14 He makes thy borders peaceful, and fills thee with the flour of wheat.
[Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
15 He sends his oracle to the earth: his word will run swiftly.
Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
16 He gives snow like wool: he scatters the mist like ashes.
Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
17 Casting [forth] his ice like morsels: who shall stand before his cold?
Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
18 He shall send out his word, and melt them: he shall blow [with] his wind, and the waters shall flow.
Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
19 He sends his word to Jacob, his ordinances and judgments to Israel.
Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
20 He has not done so to any [other] nation; and he has not shewn them his judgments.
Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.

< Psalms 147 >