< Psalms 147 >

1 Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise ye the Lord: for psalmody is a good thing; let praise be sweetly sung to our God.
Rəbbə həmd edin! Allahımızı tərənnüm etmək nə qədər yaxşıdır! O buna layiqdir, Ona həmdlər söyləmək xoşdur!
2 The Lord builds up Jerusalem; and he will gather together the dispersed of Israel.
Rəbb Yerusəlimi bərpa edər, İsrailin əsarətdə olanlarını yığıb-gətirər.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
O, sınıq qəlblərə şəfa verər, Yaralarını sarıyar.
4 He numbers the multitudes of stars; and calls them all by names.
Ulduzların sayını hesablar, Hər birini öz adı ilə çağırar.
5 Great is our Lord, and great is his strength; and his understanding is infinite.
Xudavəndimiz əzəmətlidir, Qüvvəti çoxdur, dərrakəsi hədsizdir!
6 The Lord lifts up the meek; but brings sinners down to the ground.
Rəbb məzlumları ayağa qaldırar, Pisləri isə toz-torpaq içinə atar.
7 Begin [the song] with thanksgiving to the Lord; sing praises on the harp to our God:
Rəbbə şükür nəğməsi söyləyin, Allahımızı lira ilə tərənnüm edin!
8 who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who causes grass to spring up on the mountains, [[and green herb for the service of men; ]]
O, göyləri buludlarla bürüyər, Yer üzünü yağışla təmin edər, Dağlarda ot bitirər.
9 and gives cattle their food, and to the young ravens that call upon him.
O, heyvanlara yem verər, Çığırışan quzğun balalarını yemlər.
10 He will not take pleasure in the strength of a horse; neither is he well-pleased with the legs of a man.
O, güclü atlardan zövq almaz, Qüvvətli addımlardan razı qalmaz.
11 The Lord takes pleasure in them that fear him, and in all that hope in his mercy.
Amma Rəbb Ondan qorxanlardan, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlardan razı qalar.
12 Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias. Praise the Lord, O Jerusalem; praise thy God, O Sion.
Ey Yerusəlim, Rəbbi mədh et! Ey Sion, Allahına həmd et!
13 For he has strengthened the bars of thy gates; he has blessed thy children within thee.
Çünki darvazalarının cəftələrini bərkidər, Sənin əhalinə bərəkət verər.
14 He makes thy borders peaceful, and fills thee with the flour of wheat.
Sərhədinə əmin-amanlıq, Sənə doyunca əla taxıl yetirər.
15 He sends his oracle to the earth: his word will run swiftly.
Kəlamını yer üzünə yollar, Onun sözü tez yayılar.
16 He gives snow like wool: he scatters the mist like ashes.
Ağ yun kimi qar yağdırar, Kül kimi qırov salar.
17 Casting [forth] his ice like morsels: who shall stand before his cold?
Parça-parça dolu tökər. Onun soyuğuna kim dözə bilər?
18 He shall send out his word, and melt them: he shall blow [with] his wind, and the waters shall flow.
Buyruq verəndə buz əriyər, Külək əsdirəndə sular sel tək axar.
19 He sends his word to Jacob, his ordinances and judgments to Israel.
O, Yaqub nəslinə sözlərini, İsraillilərə qanun və hökmlərini bildirir.
20 He has not done so to any [other] nation; and he has not shewn them his judgments.
Başqa millətlər üçün belə etməyib, Heç birinə hökmlərini bildirməyib. Rəbbə həmd edin!

< Psalms 147 >