< Psalms 145 >

1 David's [Psalm of] praise. I will exalt thee, my God, my king; and I will bless thy name for ever and ever.
Hvala Davidova. Poviševal te bodem, Bog moj, kralj; in blagoslavljal bodem ime tvoje vekomaj in vekomaj.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Vsak dan te bodem blagoslavljal, in hvalil ime tvoje vekomaj in vekomaj.
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
Velik je Gospod in hvale vreden jako; dà, velikosti njegove ni preiskati.
4 Generation after generation shall praise thy works, and tell of thy power.
Rod naj rodú slavi dela tvoja; kakor ona oznanjajo vsakotero mogočnost tvojo.
5 And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness, and recount thy wonders.
Lepoto in slavo tvojega veličastva, in čudovite stvari tvoje bodem oznanjal.
6 And they shall speak of the power of thy terrible [acts]; and recount thy greatness.
In moč čudovitih dél tvojih naj slavé; in posamezna velika dela tvoja bodem pripovedoval.
7 They shall utter the memory of the abundance of thy goodness, and shall exult in thy righteousness.
Spomin obile dobrote tvoje naj vrè iz njih; pravico tvojo naj pojó.
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
Milosten in usmiljen je Gospod; potrpežljiv in velik v milosti.
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
Dober je Gospod vsem; in usmiljenje njegovo v vseh delih njegovih.
10 Let all thy works, O Lord, give thanks to thee; and let thy saints bless thee.
Slavé te naj, Gospod, vsa dela tvoja; in blagoslavljajo te naj, katerim milost izkazuješ.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy dominion;
Slavo kraljestva tvojega naj slavé, in naznanjajo mogočnost tvojo.
12 to make known to the sons of men thy power, and the glorious majesty of thy kingdom.
Da sinom človeškim oznanjajo mogočnost njegovo, in slavo in lepoto njegovega kraljestva.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
Kraljestvo tvoje je vseh vekov kraljestvo, in gospostvo tvoje od roda do roda.
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
Gospod podpira vse padajoče, in kvišku pomaga vsem omahujočim.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest [them] their food in due season.
Vseh oči gledajo v té; ti jim daješ jedi o svojem času.
16 Thou openest thine hands, and fillest every living thing with pleasure.
Roko svojo odpreš in nasitiš karkoli živi, po volji.
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Pravičen je Gospod po vseh potih svojih, in dobrotljiv v vseh svojih delih.
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
Blizu je Gospod vsem, ki ga kličejo; vsem, kateri ga kličejo v zvestobi.
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
Voljo spolnjuje boječim se njega; vpitje njih sliši in daje jim blaginjo.
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
Gospod hrani vse, kateri ga ljubijo; vse hudobne pa pogublja.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Hvalo Gospodovo naj govoré usta moja; in vse meso naj blagoslavlja sveto ime njegovo, vekomaj in vekomaj.

< Psalms 145 >