< Psalms 145 >

1 David's [Psalm of] praise. I will exalt thee, my God, my king; and I will bless thy name for ever and ever.
Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
4 Generation after generation shall praise thy works, and tell of thy power.
Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
5 And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness, and recount thy wonders.
О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
6 And they shall speak of the power of thy terrible [acts]; and recount thy greatness.
Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
7 They shall utter the memory of the abundance of thy goodness, and shall exult in thy righteousness.
Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
10 Let all thy works, O Lord, give thanks to thee; and let thy saints bless thee.
Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy dominion;
Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
12 to make known to the sons of men thy power, and the glorious majesty of thy kingdom.
Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest [them] their food in due season.
Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
16 Thou openest thine hands, and fillest every living thing with pleasure.
Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.

< Psalms 145 >