< Psalms 145 >
1 David's [Psalm of] praise. I will exalt thee, my God, my king; and I will bless thy name for ever and ever.
Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
4 Generation after generation shall praise thy works, and tell of thy power.
O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
5 And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness, and recount thy wonders.
Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
6 And they shall speak of the power of thy terrible [acts]; and recount thy greatness.
Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
7 They shall utter the memory of the abundance of thy goodness, and shall exult in thy righteousness.
Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
10 Let all thy works, O Lord, give thanks to thee; and let thy saints bless thee.
Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy dominion;
Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
12 to make known to the sons of men thy power, and the glorious majesty of thy kingdom.
Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest [them] their food in due season.
Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
16 Thou openest thine hands, and fillest every living thing with pleasure.
Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.