< Psalms 145 >

1 David's [Psalm of] praise. I will exalt thee, my God, my king; and I will bless thy name for ever and ever.
わがかみ王よわれ汝をあがめ 世かぎりなく聖名をほめまつらん
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
われ日ごとに汝をほめ世々かぎりなく聖名をはめたたへん
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
ヱホバは大にましませば最もほむべきかな その大なることは尋ねしることかたし
4 Generation after generation shall praise thy works, and tell of thy power.
この代はかの代にむかひてなんぢの事跡をほめたたへ なんぢの大能のはたらきを宣つたへん
5 And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness, and recount thy wonders.
われ汝のほまれの榮光ある稜威となんぢの奇しきみわざとを深くおもはん
6 And they shall speak of the power of thy terrible [acts]; and recount thy greatness.
人はなんぢのおそるべき動作のいきほひをかたり 我はなんぢの大なることを宣つたへん
7 They shall utter the memory of the abundance of thy goodness, and shall exult in thy righteousness.
かれらはなんぢの大なる惠の跡をいひいで なんぢの義をほめうたはん
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
ヱホバは惠ふかく憐憫みち また怒りたまふことおそく憐憫おほいなり
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
ヱホバはよろづの者にめぐみあり そのふかき憐憫はみわざの上にあまねし
10 Let all thy works, O Lord, give thanks to thee; and let thy saints bless thee.
ヱホバよ汝のすべての事跡はなんぢに感謝し なんぢの聖徒はなんぢをほめん
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy dominion;
かれらは御國のえいくわうをかたり汝のみちからを宣つたへて
12 to make known to the sons of men thy power, and the glorious majesty of thy kingdom.
その大能のはたらきとそのみくにの榮光あるみいづとを人の子輩にしらすべし
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
なんぢの國はとこしへの國なり なんぢの政治はよろづ代にたゆることなし
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
ヱホバはすべて倒れんとする者をささへ かがむものを直くたたしめたまふ
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest [them] their food in due season.
よろづのものの目はなんぢを待 なんぢは時にしたがひてかれらに糧をあたへ給ふ
16 Thou openest thine hands, and fillest every living thing with pleasure.
なんぢ手をひらきてもろもろの生るものの願望をあかしめたまふ
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
ヱホバはそのすべての途にただしく そのすべての作爲にめぐみふかし
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
すべてヱホバをよぶもの 誠をもて之をよぶものに ヱホバは近くましますなり
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
ヱホバは己をおそるるものの願望をみちたらしめ その號呼をききて之をすくひたまふ
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
ヱホバはおのれを愛しむものをすべて守りたまへど 惡者をことごとく滅したまはん
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
わが口はヱホバの頌美をかたり よろづの民は世々かぎりなくそのきよき名をほめまつるべし

< Psalms 145 >