< Psalms 145 >
1 David's [Psalm of] praise. I will exalt thee, my God, my king; and I will bless thy name for ever and ever.
Ein Lob Davids. Ich will dich erhöhen, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unaussprechlich.
4 Generation after generation shall praise thy works, and tell of thy power.
Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
5 And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness, and recount thy wonders.
Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
6 And they shall speak of the power of thy terrible [acts]; and recount thy greatness.
daß man solle reden von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine HERRLIchkeit,
7 They shall utter the memory of the abundance of thy goodness, and shall exult in thy righteousness.
daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
Der HERR ist allen gütig und erbarmet sich aller seiner Werke.
10 Let all thy works, O Lord, give thanks to thee; and let thy saints bless thee.
Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke, und deine Heiligen dich loben
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy dominion;
und die Ehre deines Königreichs rühmen und von deiner Gewalt reden,
12 to make known to the sons of men thy power, and the glorious majesty of thy kingdom.
daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die ehrliche Pracht deines Königreichs.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine HERRSChaft währet für und für.
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest [them] their food in due season.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 Thou openest thine hands, and fillest every living thing with pleasure.
Du tust deine Hand auf und erfüllest alles, was lebet, mit Wohlgefallen.
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und höret ihr Schreien und hilft ihnen.
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!