< Psalms 145 >
1 David's [Psalm of] praise. I will exalt thee, my God, my king; and I will bless thy name for ever and ever.
Ka Pathen leh kalengpa Elohim nangma choi at inge, chule itih chan hijong leh nangma thangvah jing ing kate.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Niseh'a nangma ka thangvah jing ding, itihchan hijongleh nangma kavahchoi ding ahi.
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
Yahweh Pakai hi athupin, Amabou thangvah dinga lom ahi; koiman athupina tejou ponte.
4 Generation after generation shall praise thy works, and tell of thy power.
Akhang khanga mihem ten Yahweh Pakai natoh apachat jing diu, thil kidangtah tah nabol ho aphonjal diu ahi.
5 And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness, and recount thy wonders.
Yahweh Pakai nalal loupina kidang leh nathilbol datmo umtah ho giltah'a kagel jing ding ahi.
6 And they shall speak of the power of thy terrible [acts]; and recount thy greatness.
Nathilbol gimnei hohi mijouse kam'a kijadoh ding, keiman nathupi na ho kaphondoh ding ahi.
7 They shall utter the memory of the abundance of thy goodness, and shall exult in thy righteousness.
Kidangtah'a naphatna thusim hi mijousen aseiphong diu, keiman jong nadihna thu hi kipahtah'a vahchoila kasah ding ahi.
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
Yahweh Pakai hi milungset them leh hepina'a dim, lunghang vahlou; lungsetna long lou ahi.
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
Yahweh Pakai hi mijouse din aphai, Aman athilsem saho jouse chungah khotona lhingset apen ahi.
10 Let all thy works, O Lord, give thanks to thee; and let thy saints bless thee.
O Yahweh Pakai, nasemsa jousen na henga kipathu asei diu, chule nanungjui dihtah jousen nathangvah diu ahi.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy dominion;
Amahon nalenggam loupina asap phong diu, nathahatna atah-lang diu ahi.
12 to make known to the sons of men thy power, and the glorious majesty of thy kingdom.
Amahon natohdoh thil loupi ho mihem chate aseipeh diu, navaihomna lenggam loupi leh anatsat dan aphondoh peh diu ahi.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
Ajeh chu nalenggam hi tonsot lenggam ahin, nangin akhang khanga vai nahop ding ahi.
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
Yahweh Pakai in alhuho athoudoh'in apohgih'in adelpha ho aphong dingin ahi. Aseidoh chan a kitah Yahweh Pakai ahin, atohna jousea lungset them ahi.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest [them] their food in due season.
Mit jousen kinem tah'in nangma lam ahin ven, nangman amaho ngaichat dung juijin aneh diu napejin ahi.
16 Thou openest thine hands, and fillest every living thing with pleasure.
Nangman nakhut namang chan, hinkho neijouse hi agilkel adangchah nau nasuh bulhinpeh jin ahi.
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Yahweh Pakai hi atohna jousea kitahnan ajuijin, atohna chan'a ngailutna dim ahi.
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
Yahweh Pakai henga taote Aman anailut jing in, tahbeh'a taote aumpi jing in ahi.
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
Aman gimna le jana neipumma ngaichatna neiho alolhinsah in, panpi ngaicha'a akanao angaipeh'in ahuhdoh jin ahi.
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
Yahweh Pakai in Ama ngailuho ahuhdoh jin, hinlah miphalou ho vang asumang jin ahi.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Keiman Yahweh Pakai chu kathangvah jing ding, vannoi leisetna cheng jousen tonsot tonsot in Amin thangvah jing tauhen.