< Psalms 145 >

1 David's [Psalm of] praise. I will exalt thee, my God, my king; and I will bless thy name for ever and ever.
David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
4 Generation after generation shall praise thy works, and tell of thy power.
Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
5 And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness, and recount thy wonders.
Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
6 And they shall speak of the power of thy terrible [acts]; and recount thy greatness.
Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
7 They shall utter the memory of the abundance of thy goodness, and shall exult in thy righteousness.
Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
10 Let all thy works, O Lord, give thanks to thee; and let thy saints bless thee.
Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy dominion;
Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
12 to make known to the sons of men thy power, and the glorious majesty of thy kingdom.
A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest [them] their food in due season.
Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
16 Thou openest thine hands, and fillest every living thing with pleasure.
Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.

< Psalms 145 >