< Psalms 139 >
1 For the end, a Psalm of David. O Lord, thou hast proved me, and known me.
Aw Bawipa, nang ing ni sui nawh ni sim hyk ti.
2 Thou knowest my down-sitting and mine up-rising: thou understandest my thoughts long before.
Ngawi nyng kang dyih awh awm nang ing ni sim hyk ti; kak poeknaak ve ak hla nakawng sim hyk ti.
3 Thou hast traced my path and my bed, and hast foreseen all my ways.
Cet nyng kang zaih awh awm nang ing ni sim hyk ti; lam boeih ce nang ing sim hyk ti.
4 For there is no unrighteous word in my tongue: behold, O Lord, thou hast known all things,
Kam lai awh awi khangoet pateng za a awm hlan awh, Aw Bawipa, nang ing ni sim pheng hyk ti.
5 the last and the first: thou hast fashioned me, and laid thine hand upon me.
Nang ing huhai na ni hawi ni le nawh, kak khan awh na kut ce tloeng law hyk hy.
6 The knowledge of thee is too wonderful for me; it is very difficult, I cannot [attain] to it.
Cemyih cyihnaak ce kai aham kawpoek kyi soeih na awm hy, sang aih nawh pha voet hqoeng nyng.
7 Whither shall I go from thy Spirit? and whither shall I flee from my presence?
Nang ang myihla a ven awhkawng hana ka ceh thai kaw?
8 If I should go up to heaven, thou art there: if I should go down to hell, thou art present. (Sheol )
Khan na hang cet mai nyng seiawm, cena nang awm hyk ti; dek kai a dungnaak khuina zaih nyng seiawm, cena nang awm bai hyk ti. (Sheol )
9 If I should spread my wings [to fly] straight forward, and sojourn at the extremity of the sea, [it would be vain],
Myncang khawkdai awhkaw ang hla awh tho nyng, tuicunli vang ben caqai a hlanaak na awm mai nyng seiawm,
10 for even there thy hand would guide me, and thy right hand would hold me.
cena awm nang a kut ing ni sawi bai kawp ti, nak tang ben kut ing ak cak cana nim tu kaw.
11 When I said, Surely the darkness will cover me; even the night [was] light in my luxury.
Thannaak ing ni hlip kawmsaw vangnaak ce ka ven tloek awh thannaak na coeng kaw,” ti mai nyng seiawm,
12 For darkness will not be darkness with thee; but night will be light as day: as its darkness, so shall its light [be to thee].
thannaak ing nang ce amni sing noeng tikaw; khawmthan ce dai amyihna vang kaw, thannaak ce nang aham vangnaak na awm kaw.
13 For thou, O Lord, hast possessed my reins; thou hast helped me from my mother's womb.
Ikawtih nang ing kak kawlung khui boeih ve sai hyk ti; ka nu ak phoen khui awh nang ing ni sing boeih hawh hyk ti.
14 I will give thee thanks; for thou art fearfully wondrous; wondrous are thy works; and my soul knows [it] well.
Kqih awm ingkaw kawpoek kyi na nani sai a dawngawh nang ce nim kyihcah nyng; nang a ik-oeih saikhqi ve poek kyi na awm hy tice ak leek cana sim pheng nyng.
15 My bones, which thou madest in secret were not hidden from thee, nor my substance, in the lowest parts of the earth.
Ang hyp na sai na ka awm awh, ka pumqaw sainaak ve nang a venawh kawng thuh thai na am awm hy. Khawmdek a dungnaak awh kutoet na bawl na ka awm awh,
16 Thine eyes saw my unwrought [substance], and all [men] shall be written in thy book; they shall be formed by day, though [there should for a time] be no one among them.
na mik ing ak bawl qu hlan ka pum ve hu hawh hy. Kai a khawnghi caksak na ak awmkhqi boeih ce pynoet awm ang coeng hlan awh, na cauk awh qee na awm hawh hy.
17 But thy friends, O God, have been greatly honoured by me; their rule has been greatly strengthened.
Aw Khawsa, nak poeknaakkhqi ve kai aham a phu tlo soeih mah hy!
18 I will number them, and they shall be multiplied beyond the sand; I awake, and am still with thee.
Ka toek aham a awm mai mantaw, dizui dek anglakawh doem khqoet kaw. Kang hqyng law awh, na venawh awm hyn bak bak bai nyng.
19 Oh that thou wouldest slay the wicked, O God; depart from me, ye men of blood.
Aw Bawipa, nang ing thlakche khqi doeng mah na him mai mantaw! Nangmih thlang a thin a mik ngaih tloek, ka venawh kawng ak hla na awm hoer uh!
20 For thou wilt say concerning [their] thought, [that] they shall take thy cities in vain.
Vekkhqi ing nang ce ak che na nik kqawn ngah ngah unawh; na qaalkhqi ing nang ming ce amak thym na hawna uhy.
21 Have I not hated them, O Lord, that hate thee? and wasted away because of thine enemies?
Aw Bawipa, nang anik sawhnaakkhqi ce sawh na nyng saw, nang qaal na anik thawh sihkhqi ce am ka tyih nawh nu?
22 I have hated them with perfect hatred; they were counted my enemies.
Cekkhqi sawhnaak doeng ni ka taak; cekkhqi ce ka qaal nani kak poek.
23 Prove me, O God, and know my heart; examine me, and know my paths;
Aw Khawsa, nang ing ni sek nawhtaw, kak kawlung ve sim law lah; ni noek ni dak nawhtaw kak kawpoekkhqi ve sim law lah.
24 and see if [there is any] way of iniquity in me, and lead me in an everlasting way.
Kai awh boeseetnaak khqi ak awm hy voei nu, toek nawhtaw, kumqui lam awh ni sawi lah.