< Psalms 136 >

1 Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە،
2 Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
ستایشی خودای خودایان بکەن،
3 Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
ستایشی گەورەی گەورەیان بکەن،
4 To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
بۆ ئەوەی بە تەنها ئەوە کاری سەرسوڕهێنەری مەزن دەکات،
5 To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
ئەوەی بە تێگەیشتنەوە ئاسمانی دروستکردووە،
6 To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
ئەوەی زەوی لەسەر ئاوەکان ڕاخستووە،
7 To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
ئەوەی ڕووناکییە مەزنەکانی دروستکردووە،
8 The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
خۆر بۆ حوکمگێڕی ڕۆژ،
9 The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
مانگ و ئەستێرەکان بۆ حوکمگێڕی شەو،
10 To him who smote Egypt with their first-born; for his mercy [endures] for ever.
بۆ ئەوەی لە میسر و نۆبەرەکانی دا
11 And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
ئیسرائیلی لە ناوەڕاستیان دەرهێنا،
12 with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
بە دەستێکی پۆڵایین و بازووێکی بەهێز،
13 To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
بۆ ئەوەی دەریای سووری کرد بە دوو بەشەوە،
14 and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
ئیسرائیلی بە نێوانیاندا پەڕاندەوە،
15 and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
فیرعەون و لەشکرەکەی فڕێدایە ناو دەریای سوور،
16 To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
بۆ ئەوەی لە بیابان ڕابەرایەتی گەلی خۆی کرد،
17 To him who smote great kings: for his mercy [endures] for ever:
ئەوەی پاشا مەزنەکانی لەناوبرد،
18 and slew mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
ئەوەی پاشا ناودارەکانی کوشت،
19 Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان،
20 and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
عۆگی پاشای باشان،
21 and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
خاکەکەیانی کرد بە میرات،
22 even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
بە میرات بۆ ئیسرائیلی بەندەی خۆی،
23 For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
بۆ ئەوەی کاتێک زەلیل بووین ئێمەی بەبیر هاتەوە،
24 and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
ئەوەی لەناو دوژمنمان دەریهێناین،
25 Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
ئەوەی نان دەداتە هەموو بەدیهێنراوێک.
26 Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.
ستایشی خودای ئاسمان بکەن،

< Psalms 136 >