< Psalms 136 >
1 Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
2 Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
Bersyukurlah kepada Allah segala allah! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
3 Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
Bersyukurlah kepada Tuhan segala tuhan! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
4 To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
Kepada Dia yang seorang diri melakukan keajaiban-keajaiban besar! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
5 To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
Kepada Dia yang menjadikan langit dengan kebijaksanaan! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
6 To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
Kepada Dia yang menghamparkan bumi di atas air! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
7 To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
Kepada Dia yang menjadikan benda-benda penerang yang besar; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
8 The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
Matahari untuk menguasai siang; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
9 The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
Bulan dan bintang-bintang untuk menguasai malam! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
10 To him who smote Egypt with their first-born; for his mercy [endures] for ever.
Kepada Dia yang memukul mati anak-anak sulung Mesir; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
11 And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
Dan membawa Israel keluar dari tengah-tengah mereka; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
12 with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
Dengan tangan yang kuat dan dengan lengan yang teracung! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
13 To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
Kepada Dia yang membelah Laut Teberau menjadi dua belahan; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
14 and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
Dan menyeberangkan Israel dari tengah-tengahnya; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
15 and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
Dan mencampakkan Firaun dengan tentaranya ke Laut Teberau! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
16 To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
Kepada Dia yang memimpin umat-Nya melalui padang gurun! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
17 To him who smote great kings: for his mercy [endures] for ever:
Kepada Dia yang memukul kalah raja-raja yang besar; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
18 and slew mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
Dan membunuh raja-raja yang mulia; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
19 Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
Sihon, raja orang Amori; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
20 and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
Dan Og, raja negeri Basan; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
21 and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
Dan memberikan tanah mereka menjadi milik pusaka; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
22 even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
Milik pusaka kepada Israel, hamba-Nya! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
23 For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
Dia yang mengingat kita dalam kerendahan kita; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
24 and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
Dan membebaskan kita dari pada para lawan kita; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
25 Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
Dia yang memberikan roti kepada segala makhluk; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
26 Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.
Bersyukurlah kepada Allah semesta langit! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.