< Psalms 136 >
1 Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
3 Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
4 To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
5 To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
6 To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
7 To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
8 The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
9 The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
10 To him who smote Egypt with their first-born; for his mercy [endures] for ever.
Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
11 And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
12 with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
13 To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
14 and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
15 and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
16 To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
17 To him who smote great kings: for his mercy [endures] for ever:
der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
18 and slew mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
19 Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
20 and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
21 and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
22 even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
23 For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
24 and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
25 Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
26 Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.
Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!