< Psalms 135 >
1 Alleluia. Praise ye the name of the Lord; praise the Lord, [ye his] servants,
Halleluja. Lofver Herrans Namn; lofver, I Herrans tjenare;
2 who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
I som stån i Herrans hus, uti vår Guds gårdar.
3 Praise ye the Lord; for the Lord is good: sing praises to his name; for [it is] good.
Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
4 For the Lord has chosen Jacob for himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
Ty Herren hafver utvalt sig Jacob; Israel till sin egendom.
5 For I know that the Lord is great, and our Lord is above all gods;
Ty jag vet, att Herren är stor; och vår Herre för alla gudar.
6 all that the Lord willed, he did in heaven, and on the earth, in the sea, and in all deeps.
Allt det Herren vill, det gör han, i himmelen, på jordene, i hafvet, och i all djup;
7 Who brings up clouds from the extremity of the earth: he has made lightnings for the rain: he brings winds out of his treasures.
Den der låter skyarna uppgå af jordenes ända; den der ljungelden gör, samt med regnet; den der vädret utu hemlig rum komma låter;
8 Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
Den der förstfödingen slog uti Egypten, både af menniskor och af boskap;
9 He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, on Pharao, and on all his servants.
Och lät sina tecken och under komma öfver dig, Egypti land, öfver Pharao och alla hans tjenare;
10 Who smote many nations, and slew mighty kings;
Den mång folk slog, och drap mägtiga Konungar:
11 Seon king of the Amorites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan:
Sihon, de Amoreers Konung, och Og, Konungen i Basan, och all Konungarike i Canaan;
12 and gave their land [for] an inheritance, an inheritance to Israel his people.
Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
13 O Lord, thy name [endures] for ever, and thy memorial to all generations.
Herre, ditt Namn varar i evighet; din åminnelse, Herre, varar förutan ända.
14 For the Lord shall judge his people, and comfort himself concerning his servants.
Ty Herren skall döma sitt folk, och vara sina tjenare nådelig.
15 The idols of the heathen are silver and gold, the works of men's hands.
De Hedningars gudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
16 They have a mouth, but they cannot speak; they have eyes, but they cannot see;
De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
17 they have ears, but they cannot hear; for there is no breath in their mouth.
De hafva öron, och höra intet, och ingen ande är i deras mun.
18 Let those who make them be made like to them; and all those who trust in them.
De som sådana göra, äro lika så; alle de som hoppas på dem.
19 O house of Israel, bless ye the Lord: O house of Aaron, bless ye the Lord:
Israels hus lofve Herran; lofver Herran, I af Aarons hus.
20 O house of Levi, bless ye the Lord: ye that fear the Lord, bless the Lord.
I af Levi hus, lofver Herran; I som frukten Herran, lofver Herran.
21 Blessed in Sion be the Lord, who dwells in Jerusalem.
Lofvad vare Herren af Zion, den i Jerusalem bor. Halleluja.