< Psalms 118 >
1 Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
2 Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
3 Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
4 Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
5 I called on the Lord out of affliction: and he hearkened to me, [so as to bring me] into a wide place.
Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
6 The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
7 The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
8 [It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
9 [It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
10 All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
11 They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
12 They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
13 I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
14 The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
15 The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
16 The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
17 I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
18 The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
“Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
21 I will give thanks to thee; because thou hast heard me, and art become my salvation.
Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
22 The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
23 This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
24 This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
25 O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
26 Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
27 God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
28 Thou art my God, and I will give thee thanks: thou art my God, and I will exalt thee. I will give thanks to thee, for thou hast heard me, and art become my salvation.
Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
29 Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.
Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!