< Psalms 118 >

1 Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
2 Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
3 Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
4 Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
5 I called on the Lord out of affliction: and he hearkened to me, [so as to bring me] into a wide place.
Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
6 The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
7 The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
8 [It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
9 [It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
10 All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
11 They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
12 They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
13 I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
14 The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
15 The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
16 The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
17 I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
18 The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
21 I will give thanks to thee; because thou hast heard me, and art become my salvation.
Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
22 The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
23 This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
24 This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
25 O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
26 Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
27 God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
28 Thou art my God, and I will give thee thanks: thou art my God, and I will exalt thee. I will give thanks to thee, for thou hast heard me, and art become my salvation.
Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
29 Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.
A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.

< Psalms 118 >