< Psalms 116 >

1 Alleluia. I am well pleased, because the Lord will hearken to the voice of my supplication.
Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
2 Because he has inclined his ear to me, therefore will I call upon him while I live.
Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
3 The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow. (Sheol h7585)
Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the Lord: O Lord, deliver my soul.
I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
5 The Lord is merciful and righteous; yea, our God has pity.
Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
6 The Lord preserves the simple: I was brought low, and he delivered me.
Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
7 Return to thy rest, O my soul; for the Lord has dealt bountifully with thee.
Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
8 For he has delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
9 I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
10 Alleluia. I believed, wherefore I have spoken: but I was greatly afflicted.
Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
11 And I said in mine amazement, Every man is a liar.
Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
12 What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
14 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people.
Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
16 O Lord, I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast burst by bonds asunder.
O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
17 I will offer to thee the sacrifice of praise, and will call upon the name of the Lord.
Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
18 I will pay my vows unto the Lord, in the presence of all his people,
Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
19 in the courts of the Lord's house, in the midst of thee, Jerusalem.
W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.

< Psalms 116 >