< Psalms 116 >

1 Alleluia. I am well pleased, because the Lord will hearken to the voice of my supplication.
Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
2 Because he has inclined his ear to me, therefore will I call upon him while I live.
Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
3 The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow. (Sheol h7585)
Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the Lord: O Lord, deliver my soul.
Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
5 The Lord is merciful and righteous; yea, our God has pity.
Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
6 The Lord preserves the simple: I was brought low, and he delivered me.
Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
7 Return to thy rest, O my soul; for the Lord has dealt bountifully with thee.
Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
8 For he has delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
9 I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
10 Alleluia. I believed, wherefore I have spoken: but I was greatly afflicted.
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
11 And I said in mine amazement, Every man is a liar.
J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
12 What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
14 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people.
Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
16 O Lord, I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast burst by bonds asunder.
Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
17 I will offer to thee the sacrifice of praise, and will call upon the name of the Lord.
C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
18 I will pay my vows unto the Lord, in the presence of all his people,
Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
19 in the courts of the Lord's house, in the midst of thee, Jerusalem.
Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.

< Psalms 116 >