< Psalms 116 >

1 Alleluia. I am well pleased, because the Lord will hearken to the voice of my supplication.
Halleluja! Jeg elsker Herren, thi han hører min røst, min tryglende bøn,
2 Because he has inclined his ear to me, therefore will I call upon him while I live.
ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg påkaldte HERRENs Navn.
3 The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow. (Sheol h7585)
Dødens Bånd omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the Lord: O Lord, deliver my soul.
Jeg påkaldte HERRENs Navn: "Ak, HERRE, frels min Sjæl!"
5 The Lord is merciful and righteous; yea, our God has pity.
Nådig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
6 The Lord preserves the simple: I was brought low, and he delivered me.
HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
7 Return to thy rest, O my soul; for the Lord has dealt bountifully with thee.
Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
8 For he has delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Gråd, min Fod fra Fald.
9 I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
Jeg vandrer for HERRENs Åsyn udi de levendes Land;
10 Alleluia. I believed, wherefore I have spoken: but I was greatly afflicted.
jeg troede, derfor talte jeg, såre elendig var jeg,
11 And I said in mine amazement, Every man is a liar.
sagde så i min Angst: "Alle Mennesker lyver!"
12 What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
Jeg vil løfte Frelsens Bæger og påkalde HERRENs Navn.
14 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people.
Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Påsyn af alt hans Folk.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
Kostbar i HERRENs Øjne er hans frommes Død.
16 O Lord, I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast burst by bonds asunder.
Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
17 I will offer to thee the sacrifice of praise, and will call upon the name of the Lord.
Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og påkalde HERRENs Navn;
18 I will pay my vows unto the Lord, in the presence of all his people,
mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Påsyn af alt hans Folk
19 in the courts of the Lord's house, in the midst of thee, Jerusalem.
i HERRENs Hus's Forgårde og i din Midte, Jerusalem!

< Psalms 116 >