< Psalms 116 >
1 Alleluia. I am well pleased, because the Lord will hearken to the voice of my supplication.
Na da Hina Gode dogolegesa. Bai E da na sia: ne gadosu naba.
2 Because he has inclined his ear to me, therefore will I call upon him while I live.
Na da eso huluane Ema wele sia: sea, E da na wele sia: su naba.
3 The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow. (Sheol )
Na da baligiliwane da: i dioi amola beda: i galu. Bai na bogole, bogoi uli dogoiga gudu sa: imu gadenene ba: i. (Sheol )
4 Then I called on the name of the Lord: O Lord, deliver my soul.
Amalalu, na da Hina Godema amane wele sia: i, “Hina Gode! Na Dima ha: giwane edegesa! Na gaga: ma!”
5 The Lord is merciful and righteous; yea, our God has pity.
Hina Gode Ea hou da noga: idafa, amola E da asigisa amola gogolema: ne olofosu dawa:
6 The Lord preserves the simple: I was brought low, and he delivered me.
Hina Gode da gasa hamedei hahanibi dunu gaga: sa. Na bogomu se nabaloba, E da na gaga: i.
7 Return to thy rest, O my soul; for the Lord has dealt bountifully with thee.
Na da mae beda: iwane hahawane esalumu da defea. Bai Hina Gode da na noga: le fidi.
8 For he has delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Hina Gode da na bogosa: besa: le, gaga: i. E da na si hano logo ga: i amola na ha lai amoga mae hasalasima: ne hamoi.
9 I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
Amaiba: le, na da mae bogole, esaleawane, Hina Gode Ea midadi ahoa.
10 Alleluia. I believed, wherefore I have spoken: but I was greatly afflicted.
11 And I said in mine amazement, Every man is a liar.
Na da musa: amane sia: i, “Na da gugunufinisi dagoi.” Na da beda: iba: le amane sia: i, “Dunu huluanedafa da ilima dafawane hamoma: beyale dawa: mu da hamedei.” Be amomane na da Hina Godema dafawaneyale dawa: lusu hame fisi.
12 What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
Hina Gode da nama hou ida: iwane hamonanebeba: le, na da Ema adi ima: bela: ?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
E da na gaga: i dagoi. Amaiba: le, na Ema nodomusa: , waini hano iasu Ema imunusa: , gaguli misunu.
14 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people.
Na da Ema imunusa: ilegei liligi, amo dunu ilia gilisisu amo ganodini, Ema imunu.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
Hina Gode Ea fi dunu afae bogosea, Gode E da se bagade naba.
16 O Lord, I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast burst by bonds asunder.
Hina Gode! Na da Dia hawa: hamosu dunu. Na ame da Dima hawa: hamoi amo defele, na da Dima hawa: hamosa. Di da na mae bogoma: ne, gaga: i.
17 I will offer to thee the sacrifice of praise, and will call upon the name of the Lord.
Na da Dima nodone gobele salimu, amola Dima nodone sia: ne gadomu.
18 I will pay my vows unto the Lord, in the presence of all his people,
Dia dunu ilia gilisisu ganodini, Dia hadigi sogebi Yelusaleme Debolo diasu ganodini, na da Dima imunusa: ilegele sia: i liligi amo Dima imunu. Hina Godema nodoma!
19 in the courts of the Lord's house, in the midst of thee, Jerusalem.