< Psalms 115 >
1 Not to us, O Lord, not to us, but to thy name give glory, because of thy mercy and thy truth;
Ne al ni, ho Eternulo, ne al ni, Sed al Via nomo donu honoron, Pro Via favorkoreco, pro Via vereco.
2 lest at any time the nations should say, Where is their God?
Kial devas diri la popoloj: Kie do estas ilia Dio?
3 But our God has done in heaven and on earth, whatsoever he has pleased.
Sed nia Dio estas en la ĉielo; Ĉion, kion Li deziras, Li faras.
4 The idols of the nations are silver and gold, the works of men's hands.
Iliaj idoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
5 They have a mouth, but they cannot speak; they have eyes, but they cannot see:
Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
6 they have ears, but they cannot hear; they have noses, but they cannot smell;
Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Nazon ili havas, sed ne flaras;
7 they have hands, but they cannot handle; they have feet, but they cannot walk: they cannot speak through their throat.
Manojn ili havas, sed ne palpas; Piedojn ili havas, sed ne iras; Ili ne donas sonon per sia gorĝo.
8 Let those that make them become like to them, and all who trust in them.
Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
9 The house of Israel trusts in the Lord: he is their helper and defender.
Ho Izrael, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
10 The house of Aaron trusts in the Lord: he is their helper and defender.
Ho domo de Aaron, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
11 They that fear the Lord trust in the Lord: he is their helper and defender.
Ho timantoj de la Eternulo, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
12 The Lord has remembered us, and blessed us: he has blessed the house of Israel, he has blessed the house of Aaron.
La Eternulo nin memoras, Li benas, Li benas la domon de Izrael, Li benas la domon de Aaron;
13 He has blessed them that fear the Lord, both small and great.
Li benas la timantojn de la Eternulo, La malgrandajn kaj la grandajn.
14 The Lord add [blessings] to you and to your children.
La Eternulo vin multigu, Vin kaj viajn infanojn.
15 Blessed are ye of the Lord, who made the heaven and the earth.
Vi estas benitaj de la Eternulo, Kiu faris la ĉielon kaj la teron.
16 The heaven of heavens [belongs] to the Lord: but he has given the earth to the sons of men.
La ĉielo estas ĉielo de la Eternulo, Sed la teron Li donis al la homidoj.
17 The dead shall not praise thee, O Lord, nor any that go down to Hades.
Ne la mortintoj gloros la Eternulon, Kaj ne tiuj, kiuj foriris en la silentejon.
18 But we, the living, will bless the Lord, from henceforth and for ever.
Sed ni benos la Eternulon De nun kaj eterne. Haleluja!