< Psalms 114 >

1 Alleluia. At the going forth of Israel from Egypt, of the house of Jacob from a barbarous people,
Pada waktu Israel keluar dari Mesir, kaum keturunan Yakub dari bangsa yang asing bahasanya,
2 Judea became his sanctuary, [and] Israel his dominion.
maka Yehuda menjadi tempat kudus-Nya, Israel wilayah kekuasaan-Nya.
3 The sea saw and fled: Jordan was turned back.
Laut melihatnya, lalu melarikan diri, sungai Yordan berbalik ke hulu.
4 The mountains skipped like rams, and the hills like lambs.
Gunung-gunung melompat-lompat seperti domba jantan, dan bukit-bukit seperti anak domba.
5 What [ailed] thee, O sea, that thou fleddest? and thou Jordan, that thou wast turned back?
Ada apa, hai laut, sehingga engkau melarikan diri, hai sungai Yordan, sehingga engkau berbalik ke hulu,
6 [Ye] mountains, that ye skipped like rams, and [ye] hills, like lambs?
hai gunung-gunung, sehingga kamu melompat-lompat seperti domba jantan, hai bukit-bukit, sehingga kamu seperti anak domba?
7 The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Gemetarlah, hai bumi, di hadapan TUHAN, di hadapan Allah Yakub,
8 who turned the rock into pools of water, and the flint into fountains of water.
yang mengubah gunung batu menjadi kolam air, dan batu yang keras menjadi mata air!

< Psalms 114 >