< Psalms 114 >
1 Alleluia. At the going forth of Israel from Egypt, of the house of Jacob from a barbarous people,
Lorsque qu’Israël sortit de l’Égypte, et la maison de Jacob du milieu d’un peuple barbare,
2 Judea became his sanctuary, [and] Israel his dominion.
La Judée devint sa sanctification, et Israël son empire.
3 The sea saw and fled: Jordan was turned back.
La mer le vit, et s’enfuit, le Jourdain retourna en arrière.
4 The mountains skipped like rams, and the hills like lambs.
Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux de brebis.
5 What [ailed] thee, O sea, that thou fleddest? and thou Jordan, that thou wast turned back?
Qu’as-tu, ô mer, que tu aies fui? et toi, Jourdain, que tu sois retourné en arrière?
6 [Ye] mountains, that ye skipped like rams, and [ye] hills, like lambs?
Montagnes, pourquoi avez-vous bondi comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux de brebis?
7 The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
La terre a été ébranlée à la face du Seigneur, à la face du Dieu de Jacob.
8 who turned the rock into pools of water, and the flint into fountains of water.
Qui convertit la pierre en étangs d’eaux, et le rocher en fontaines d’eaux.