< Psalms 109 >

1 For the end, a Psalm of David. For the end, a Psalm of David. O God, pass not over my praise in silence;
Para el director del coro. Un salmo de David. ¡Oh Dios! Eres el único al que rindo alabanza, por favor no permanezcas en silencio ahora,
2 for the mouth of the sinner and the mouth of the crafty [man] have been opened against me: they have spoken against me with a crafty tongue.
porque la gente malvada y engañosa me está atacando, diciendo mentiras sobre mí
3 And they have compassed me with words of hatred; and fought against me without a cause.
Me rodean con palabras de odio, pelean contra mí sin razón.
4 Instead of loving me, they falsely accused me: but I continued to pray.
Los amo, pero ellos me responden con hostilidad, ¡Incluso cuando estoy orando por ellos!
5 And they rewarded me evil for good, and hatred for my love.
Me devuelven el bien con el mal, el amor con el odio
6 Set thou a sinner against him; and let the devil stand at his right hand.
“Pon a alguien malo sobre él. Ten a alguien de pie acusándolo.
7 When he is judged, let him go forth condemned: and let his prayer become sin.
Que cuando sea juzgado y sentenciado, sea hallado culpable. Que sus plegarias sean contadas como pecados.
8 Let his days be few: and let another take his office of overseer.
Ojalá se acorten sus vidas; y que alguien más tome su lugar.
9 Let his children be orphans, and his wife a widow.
Que sus hijos queden huérfanos, y su esposa viuda.
10 Let his children wander without a dwelling-place, and beg: let them be cast out of their habitations.
Y que sus hijos queden desamparados, sin hogar, vagando de aquí para allá, expulsados de sus casas en ruinas.
11 Let [his] creditor exact all that belongs to him: and let strangers spoil his labours.
Que los acreedores les quiten todo lo que poseen; y que los ladrones se lleven todo por lo cual han trabajado.
12 Let him have no helper; neither let there be any one to have compassion on his fatherless children.
Que nadie los trate bien; que nadie sienta lástima por sus hijos desamparados.
13 Let his children be [given up] to utter destruction: in one generation let his name be blotted out.
Que todos sus descendientes mueran; que el nombre de su familia sea borrado en la siguiente generación.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.
Que el Señor recuerde los pecados de sus padres; que los pecados de sus madres no sean borrados.
15 Let them be before the Lord continually; and let their memorial be blotted out from the earth.
Que sus errores permanezcan constantemente ante el Señor; y que su nombre sea olvidado completamente por el pueblo.
16 Because he remembered not to shew mercy, but persecuted the needy and poor man, and [that] to slay him that was pricked in the heart.
Porque no pensó en ser amable con otros, y en su lugar, acosó y mató a los pobres, a lo necesitados y a los de corazón roto.
17 He loved cursing also, and it shall come upon him; and he took not pleasure in blessing, so it shall be removed far from him.
Le encantaba maldecir a otros, ¡Que caiga sobre él ahora la maldición! Más no tenía tiempo para bendecir, ¡Así que ojalá nunca reciba una sola bendición!
18 Yea, he put on cursing as a garment, and it is come as water into his bowels, and as oil into his bones.
Maldecía tan a menudo como cambiaba de ropa. Ojalá se trague sus maldiciones como bebe el agua, como el aceite que frota sobre su piel y llega hasta sus huesos.
19 Let it be to him as a garment which he puts on, and as a girdle with which he girds himself continually.
Que las maldiciones que ha lanzado se peguen a él como la ropa, que lo aprieten todo el tiempo como un cinto”.
20 This is the dealing of the Lord with those who falsely accuse me, and of them that speak evil against my soul.
Que todo esto sea el castigo del Señor sobre mis enemigos, sobre aquellos que hablan mal de mí.
21 But thou, O Lord, Lord, deal [mercifully] with me, for thy name's sake: for thy mercy is good.
Pero a mí, Señor, trátame bien, por tu nombre. Sálvame porque eres leal y bueno.
22 Deliver me, for I am poor and needy; and my heart is troubled within me.
Porque estoy pobre y necesitado, y mi corazón se rompe.
23 I am removed as a shadow in its going down: I am tossed up and down like locusts.
Me estoy desvaneciendo como una sombra nocturna; soy como una langosta que se sacude.
24 My knees are weakened through fasting, and my flesh is changed by reason of [the want of] oil.
Estoy tan débil por la falta de comida que mis piernas ya no dan más; Mi cuerpo es solo piel y huesos.
25 I became also a reproach to them: [when] they saw me they shook their heads.
¡La gente me ridiculiza, me miran y menean la cabeza!
26 Help me, O Lord my God; and save me according to thy mercy.
Ayúdame, Dios mío; sálvame por tu gran amor.
27 And let them know that this is thy hand; and [that] thou, Lord, hast wrought it.
Que los demás reconozcan que esto es lo que haces, que tú eres el único que me salva.
28 Let them curse, but thou shalt bless: let them that rise up against me be ashamed, but let thy servant rejoice.
Cuando me maldigan, tú me bendecirás. Cuando me ataquen, tú los destruirás. Y yo, tu siervo, me alegraré.
29 Let those that falsely accuse me be clothed with shame, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
Que todos los que me acusan sean revestidos con desgracias; que se cubran a sí mismos con capas de vergüenza.
30 I will give thanks to the Lord abundantly with my mouth; and in the midst of many I will praise him.
Pero yo seguiré agradeciendo al Señor, alabándolo frente a todos los que me rodean.
31 For he stood on the right hand of the poor, to save [me] from them that persecute my soul.
Porque él defiende al necesitado, y lo salva de aquellos que lo condenan.

< Psalms 109 >